goners
Plural de goner

goner

Popularity
500+ learners.
If we don't find a ledge, we're goners.
Si no encontramos una repisa, estamos acabados.
If He did not save us, we were goners.
Si Él no nos hubiera salvado, estaríamos perdidos.
One slip, just one, and we're goners.
Un descuido, solo uno, y estamos acabados.
Here's the list of goners.
Aquí está la lista de los desaparecidos.
If we think we can go along to get along, we're goners.
Si creemos que podemos continuar de esta forma, estaremos desahuciados.
Most of them are goners So they won't miss much!
¡La mayoría están en las últimas así que no se los extrañará!
If they hadn't, we'd be goners.
De no haber sido así, estaríamos muertos.
Looks like we're goners.
Parece que somos hombres muertos.
If she doesn't stay in to keep this thing on the level we're all goners.
Si no se queda para mantener las cosas en su lugar todos estamos condenados.
Well, there's no way out. We're goners, little girl.
No hay salida, estamos perdidos
Ha, oh, no, we're goners.
Oh, no, estamos perdidos.
If you don't help, we're goners.
Sin ti, estamos perdidos.
We're goners.
Estamos desahuciados.
Pat and his Longtime Goners will land on the island in the middle of an extensive tour of more than fifty dates with which they will travel throughout Europe.
Pat y sus Longtime Goners aterrizarán en la isla en medio de una extensa gira de más de cincuenta fechas con la que recorrerán toda Europa.
You hit that dynamite and we're all goners!
¡Golpeas esa dinamita y estamos desahuciados!
If they're goners, whatever I say won't mean a poot.
Dios. Si ya se fueron, lo que sea que diga no significará nada.
No, I think we are definitely goners.
No, creo que estaremos perdidos.
Trust me, they're goners.
Créanme. Ya no existen.
They're goners, they left.
Ya, ya se pasaron, ya se pasaron.
Palabra del día
el saltamontes