gone past
- Ejemplos
In some areas, we may have gone past the point of no return. | En algunas zonas quizá hayamos rebasado el punto de no retorno. |
Okay? Nobody in my family has gone past high school, if that. | Nadie en mi familia ha pasado del instituto, si ha llegado. |
If that car hadn't have gone past, I think they would have left him. | Si ese coche no hubiese pasado, creo que lo habrían dejado. |
It hasn't gone past first base so far, I don't think. | No ha pasado de primera base, no creo. |
Why has your species gone past that? | ¿Por qué ha ido su especie más allá? |
Some even say that we have already gone past the point of no return. | Hay incluso quien afirma que ya hemos superado el punto de no retorno. |
I've never gone past three. | Yo nunca he pasado de tres. |
But you, you have gone past something you couldn't afford to go past. | Pero tú, tú has pasado de largo ante algo que no podías permitirte. |
We've gone past our school! | ¡Nos hemos pasado de la escuela! |
We can still pull out of this, we haven't gone past the point of no return. | Todavía podemos salir de esta, todavía no pasamos el punto sin retorno. |
I've never gone past three. | Nunca he pasado de tres. |
Haven't we gone past that? | ¿No habíamos pasado eso? |
Haven't we gone past that? | ¿Qué no habíamos pasado ya eso? |
I've gone past that. | Ya he pasado por eso. |
Obviously, you must give up on marking any ions which have gone past the limits of the paper. | Claramente, debe desistir de marcar ningún ion que haya pasado los límites del papel. |
He's gone past the point of believing anything I could tell him. | En el punto en que está no se creería nada de lo que le diga, ya. |
A student, when reading by himself, often does not know he has gone past misunderstood words. | Cuando un estudiante lee solo, a menudo no se da cuenta de que ha pasado palabras malentendidas. |
In time gone past people were easily bound by superstition that comes about from a lack of understanding. | En tiempos pasados la gente era fácilmente limitada por la superstición que viene de la falta de entendimiento. |
Full Figured Beauty Dasha would like nothing better then to build a time machine and experience the glamour of days gone past. | Lo que más le gustaría a Dasha es construir una máquina del tiempo para experimentar el glamour de los tiempos de antaño. |
Hundreds of these liches, they swore, had filed by beneath the monastery; and doubtless many others had gone past unnoted in the dark. | Centenares de estos seres, juraron, habían desfilado debajo del monasterio y, sin duda, muchos otros habían pasado sin ser descubiertos en la oscuridad. |
