golden eagle

Symbol of the park is the 'golden eagle that it crosses the sky.
Símbolo del parque es el 'águila real que cruza el cielo.
The golden eagle, depending on the area, feeds on mammals and birds.
El águila real, dependiendo de la zona, se alimenta de mamíferos y aves.
These include the golden eagle, the houbara bustard and the Iberian lynx.
Entre ellos, el águila imperial, la hubara canaria o el lince ibérico.
The lammergeier and the golden eagle are common raptors here specially in Changthang region.
El quebrantahuesos y el águila real son rapaces comunes por estas zonas.
But there are also a good number of buzzards and, fortunately, the great golden eagle is returning.
Pero también refleja un número de buitres y, afortunadamente, está volviendo a la gran águila real.
The golden eagle and the white snake-eagle meanwhile prefer the Toubkal national park, south of Marrakech.
Por su parte, el águila real y el águila culebrera pueden encontrarse en el parque nacional de Tubkal, al Sur de Marrakech.
Explore one of the last real wildernesses of Europe, home to red deer, osprey and golden eagle.
Explora una de las pocas zonas de auténtica naturaleza salvaje de Europa, y que alberga ciervos rojos, águilas pescadoras y águilas reales.
I knew, the golden eagle is a powerful predator but not in a dream I imagined such a force has.
Sabía, el águila real es un depredador de gran alcance, pero no en un sue?o me imaginaba como una fuerza ha.
The fauna is particularly diverse, with birds of prey (falcon, golden eagle, griffon vulture) and the mammals (otter, wild boar, roe deer).
La fauna es especialmente diversa, destacando las aves rapaces (halcón, águila real, buitre leonado) y los mamíferos (nutria, jabalí, corzo).
The golden eagle and the white snake-eagle spread their wings in the pure air of the Toubkal national park which looks over Marrakech.
El águila real y el águila culebrera extienden sus alas en el aire puro del parque nacional de Tubkal que domina Marrakech.
Among the important birds of prey we find in the first place the golden eagle and the Capovaccio which, recently, have been re-sighted.
Entre las aves de presa importantes encontramos, en primer lugar, el águila real y el Capovaccio que, recientemente, han sido vistos de nuevo.
This provides a home to a unique biodiversity in Europe, which includes endangered species such as the golden eagle and the Iberian lynx.
Esto posibilita que albergue una biodiversidad única en Europa, que incluye especies en peligro de extinción como el águila imperial y el lince ibérico.
Among the endangered species that have found a home here are also the golden eagle and the Iberian lynx.
Entre todas estas especies, muchas son únicas y están en serio peligro de extinción, como el águila imperial ibérica y el lince ibérico.
It is also inhabited by a host of birds, like the Spanish imperial eagle, the golden eagle, the griffon vulture and the Egyptian vulture.
Además, también habitan la zona un sinfín de aves, como el águila imperial ibérica, el águila real, el buitre leonado y el alimoche común.
In the air such magnificent birds as the golden eagle, the kestrel, the vulture and hawkish can be seen hovering.
En el aire se ve aves tan impresionantes como el águila real, buitres, halcones, azores, búhos y muchas aves pequeños ya que es estación de descanso por aves migratorias.
In the skies above the park you might spot the golden eagle in search of the Greek partridge, one of its favourite prey.
Si levantan los ojos hacia el cielo podrán admirar mientras pasean por el parque, al Águila Real en busca de la Perdiz Griega, una de sus presas preferidas.
The animals you might see on this route are the forest birds and the rock-dwellers such as the golden eagle, vultures, crows and falcons.
En cuanto a la fauna observable a lo largo del recorrido, tendrá como protagonistas a las aves forestales y a las rupícolas como águilas reales, buitres, cuervos y halcones peregrinos.
Almost 20,000 hectares of protected habitat for the mouflon, the Spanish ibex and the golden eagle, that majestically flies over the snow pines, a unique species of the ice age.
Casi 20.000 hectáreas de hábitat protegido para el muflón, la cabra montés y el águila real, que sobrevuela majestuosamente los pinosapos, una especie única de la edad de hielo.
Among the birds there are some rare birds of prey such as the golden eagle, the goshawk, the peregrine falcon, the lanner, the kestrel, the chariot and the eagle owl.
Entre las aves hay algunas aves de presa raras como el águila real, el azor, el halcón peregrino, el lanner, el cernícalo, el carro y la lechuza.
With this wide range of vegetation and climate there is also a great faunal richness, as the golden eagle, wild boar, fox, badger, mountain goats and many species of butterflies.
Con este amplio rango de vegetación y clima, hay además una gran riqueza de fauna, como el águila real, el jabalí, el zorro, el tejón, la cabra montés y muchas especies de mariposas.
Palabra del día
la garra