going to sit

Popularity
500+ learners.
You're going to sit in the bleachers with Reece.
Tú te quedaras en las gradas con Reece.
Are you going to sit with us in the grandstand?
¿Te sentaras en la tribuna con nosotras?
You really think he's going to sit up and take a drink?
¿Realmente crees que se sentará y tomará un trago?
No, I'm not going to sit on your lap.
No, no me sentaré en tu regazo.
Please tell me he's going to sit on you when he gets here.
Por favor dime que se sentara encima de ti cuando llegue.
Your son is going to sit at the head of all tables, my boy.
Tu hijo se sentará a la cabecera de todas las mesas, muchacho.
And I'm going to sit right here until you do.
Y me voy a sentar aquí hasta que lo hagas.
I'm not going to sit here like a spare...
Yo no voy a sentarme aquí como una de repuesto...
Spider: People are going to sit inside of a piano.
La gente se va a sentar dentro de un piano.
And are you going to sit there all day, are you?
Y te vas a sentar ahí todo el día, ¿verdad?
Are we just going to sit here and admire each other?
¿Vamos a sentarnos aquí y admirarnos el uno al otro?
Well, I wasn't going to sit there and be humiliated.
Bueno, no iba a sentarme allí a ser humillada.
Bend your knees as if you are going to sit down.
Doble las rodillas como si se va a sentarse.
What are they going to sit there in tents?
¿Qué van a sentarse allí en tiendas de campaña?
Are we going to sit and watch this war?
¿Nos vamos a sentar y ver esta guerra?
Are you just going to sit there and say nothing, Frank?
¿Te vas a quedar ahí sin decir nada, Frank?
Are you really going to sit by and do nothing?
¿De verdad te vas a quedar sentada sin hacer nada?
You are going to sit there all day drinking tea?
¿Se van a quedar todo el día tomando té?
I'm not going to sit here and be insulted.
No voy a sentarme aquí y ser insultada.
Come on, you're not going to sit there all day are you?
Vamos, no va a sentarse allí todo el día ¿verdad?
Palabra del día
fresco