going out now

Popularity
500+ learners.
So how long have you two been going out now?
Así que...¿cuánto tiempo habeis estado saliendo?
Ain't much point in going out now, is there?
Ahora no tiene sentido salir, ¿verdad?
Are you guys going out now?
¿Entonces ahora están saliendo?
No, I'll going out now.
No, es que me he manchado.
But now I'm with Nate, and we are going out now, and that is gonna be really awkward for him.
Pero estoy con Nate ahora, estamos saliendo, y eso será muy incómodo para él.
Yes, but don't like going out now.
Sí, pero no me gusta salir ahora.
I'm going out now and I may be some time.
Voy a ir fuera y ganar algo de tiempo.
Well, me and Finn aren't going out now anyway.
Bueno, de todos modos, Finn y yo no vamos a salir juntos.
Right, well, I'm going out now.
Bueno, bien, voy a salir ahora.
I don't want her going out now.
No quiero que ella salga de aquí.
You're not going out now?
¿No vas a salir ahora?
But I've decided that we're going out now.
Pero he decidido que saldré contigo.
I'm going out now, Don't try to stop me,
Voy a salir. No intentes detenerme.
Well, I'm going out now.
Bueno, yo me voy ahora.
I'm going out now for some peace.
Saldré por un poco de paz.
Are you going out now, Dad?
¿Ya vas a salir, papá?
Are you going out now?
¿Vas a salir ahora?
Mike, hi. You going out now?
Hola, Mike ¿Vas a salir ahora?
You're going out now?
¿Vas a salir ahora?
You are not going out now?
¿Vas a salir ahora?
Palabra del día
salir del cascarón