- Ejemplos
In addition, we have multiple accessories for guests and godmothers. | Además, contamos con múltiples accesorios para invitadas y madrinas. |
We were lucky - you at us godmothers the most real! | ¡Tenemos suerte - tú a nosotros el compadre más presente! |
Invited the granny, the godmothers and the aunt who so much allows us. | Invitadas las abuelita, las madrinas y la tía que tanto nos consiente. |
Our godmothers did an amazing job. | Las madrinas hicieron un trabajo increíble. |
Thanks to the godmothers, my bedroom piecemeal lose the environment of humble. | Gracias a las madrinas, ya mi habitación poco a poco pierde su ambiente de humildad. |
Thus our godmothers took a long time to make her look pretty, getting so many YAYYYY's! | Así nuestras madrinas la embellecieron en un largo procedimiento, acompañado de muchas ¡YYYAYYY's! |
We congratulate you, godmothers! | ¡Te felicitamos, el compadre! |
You in the European Parliament should consider yourselves the godfathers and godmothers of that newly-born democratic Ukraine. | Ustedes, el Parlamento Europeo, deberían considerarse padrinos y madrinas de la recién nacida Ucrania democrática. |
If you have an event, we have a dress for you: dresses for wedding guests, dresses for godmothers, dresses for events, dresses for weddings. | Si tienes un evento, tenemos un vestido para ti: vestidos de invitadas, vestidos de madrina, vestidos para eventos, vestidos para bodas. |
In some families, it is customary for relatives and community members to pitch in, acting as godfathers and godmothers, to finance the quinceañera. | En algunas familias, es habitual que los familiares y miembros de la comunidad arrimen el hombro, actuando como padrinos y madrinas, para la financiación de la quinceañera. |
In addition to that, I was amazed by how openly, loyally and joyfully the children took part in the activities with their godmothers. | Además no he podido obtener suficiente de gozar de sus aperturas, sus lealtades y sus alegrías exuberantes en las actividades con sus madrinas. |
The inauguration of the new facilities has had a godmothers exception: national team swimmer Synchronized Swimming pools have opened their best choreography. | La inauguración de las nuevas instalaciones ha contado con unas madrinas de excepción: las nadadoras del equipo nacional de Natación Sincronizada, que han inaugurado las piscinas con sus mejores coreografías. |
We were invited to a baptism, become godfathers and godmothers to two lovely kids and got to cut a wisp of their hair as part of the tradition. | Fuimos invitados a un bautizo, convirtiéndonos en padrinos y madrinas de dos niños guapísimos y tuvimos que cortarle un mechón de pelo como parte de la tradición. |
Dear parents, dear godfathers and godmothers, I greet you all with affection and join in your joy for these little ones who today are reborn into eternal life. | Queridos padres, queridos padrinos y madrinas, os saludo a todos con afecto y me uno a vuestra alegría por estos niños que hoy renacen a la vida eterna. |
A huge hug to the godmothers that year by year put all the effort with children to make tender drawings, beautiful manual arts and joyful dances. | Un abrazo de oso a todas las madrinas, que año tras año se esfuerzan tanto con las niñas y niños, a elaborar dibujos cariñosos, manualidades hermosas y bailes alegres. |
Among them some examples that I would like to highlight as virtual godmothers of our selection: Cristina García Rodero, one of our most internationally known photographers or Isabel Muñoz equally brilliant and internationally awarded. | Entre ellas algunos ejemplos que me gustaría resaltar como madrinas virtuales de nuestra selección: Cristina García Rodero, una de nuestras fotógrafas más conocida internacionalmente o Isabel Muñoz igualmente brillante e internacionalmente premiada. |
‘Godfathers’ and ‘godmothers' of young foreigners whose parents are living in the country illegally are cropping up in all of the middle-class cities of France and opposing the deportation of these youngsters. | En todas las ciudades de clase media de Francia surgen «padrinos» y «madrinas» de jóvenes extranjeros cuyos padres se encuentran ilegalmente en el país y se oponen a su deportación. |
Women school teachers temporarily stationed in San Pedro are the most common choice for godmothers, since they are not Indians and are considered more worldly in their knowledge. | Las maestras quienes residen temporal-mente en San Pedro para el desempeño de sus labores son las preferidas como madrinas, ya que no se las considera indígenas y se las tiene como más conocedoras del mundo. |
I think that they should be granted the possibility of participating in ecclesial associations and even of becoming godfathers or godmothers, something that the law does not provide for as of now.There is another point of view that imposes itself on me. | Pienso que sería necesario reconocerles la posibilidad de comprometerse en las asociaciones eclesiales y también que acepten ser padrinos o madrinas, algo que por ahora no está previsto por el derecho.Hay otro punto de vista que se difunde. |
Develop a global partnership for development Our partners in Germany, France and England, not to mention the nationality of our godmothers, godfathers and institutional sponsors, are a concrete proof that country borders are not limits to achieve common goals. | Desarrollar una asociación global por el desarrollo Nuestros aliados en Alemania, Francia e Inglaterra, sin mencionar las nacionalidades de nuestras madrinas, padrinos y patrocinadores institucionales son prueba fehaciente que las fronteras territoriales no representan límites para el logro de objetivos y metas conjuntas. |
