Resultados posibles:
gobernar
Si sólo nos gobernara el placer no podríamos sobrevivir. | If we were only governed by pleasure we would not survive. |
¿Cómo sería el mundo si gobernara una mujer? | What would the world be like if a woman ran it? |
Su fortuna fue hecha cuando a le invitaron que gobernara la ciudad de Medina. | His fortune was made when he was invited to govern the city of Medina. |
Debería haberme retirado y que gobernara otro. | I should have stepped down and let someone else run. |
Si yo gobernara el mundo haría obligatorio a que todas las almas meditaran diario. | If I ruled the world I would make it compulsory for all souls to meditate daily. |
Vuelve a la tierra y circula por la Kerala que alguna vez gobernara. | He comes back to earth and moves about in Kerala, which he ruled at one time. |
Pero aunque había sido nombrado para que gobernara al pueblo, no regía bien su propia casa. | But although he had been appointed to govern the people, he did not rule his own household. |
Revelación 17:18 nos dice que la ciudad de Babylonia gobernara sobre los Reyes de la Tierra. | Revelation 17:18 tells us that the city of Babylon rules over the kings of the earth. |
Al hacer estos cambios en mi régimen, rehusé someterme al gusto y dejar que éste me gobernara. | When making these changes in my diet, I refused to yield to taste, and let that govern me. |
Hizo el aire para respirar, la bella naturaleza, y las criaturas para que el hombre gobernara sobre todo esto. | He made the air to breathe, beautiful nature, and living things for man to rule over. |
Él hizo al hombre a Su propia imagen y lo bendijo para que sojuzgara y gobernara todas las cosas (Génesis 1:27-28). | And He made man in His own image and blessed him to subdue and rule over all things. (Genesis 1:27-28) |
Este consejo ya esta organizado como prototipo de aquel que gobernara cuando el NOM (nuevo orden mundial) sea creado. | This council is already set up as a prototype of the one that will rule when the NWO comes into being. |
Con este fin, se estableció que el Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo, compuesto por 32 miembros, gobernara el país. | To this end, a 32-member National Council for Democracy and Development was set up to govern the country. |
Sería preferible que hubiera una voz que gobernara aquí mañana, pero no creo que vaya a ser tan sencillo. | It would be preferable if there were one voice to govern here tomorrow, but I don't think it's going to be quite so simple. |
Vinieron con una visión y una misión para establecer una sociedad que se gobernara con los estándares elevados rechazados por los europeos. | They came with a vision and a mission to establish a society to be ruled by the higher standards that Europe rejected. |
Aunque José había recibido una posición favorecida en la familia, los hermanos no podían imaginar que su pequeño hermano los gobernara. | Even though Joseph had been given a favored position in the family, the brothers couldn't imagine their little brother ruling over them! |
El resto espera su cumplimiento durante el Milenio, pero el hecho de que el nino naciera confirma que un día El gobernara el mundo. | The rest awaits fulfillment during the Millennium, but the fact that the child was born confirms that He'll one day rule the world. |
Quien quiera que gobernara el área alrededor de cierta montaña sagrada era el Khan, el gobernador de los turcos y luego de los mongoles. | Whoever ruled the area around a certain sacred mountain was the Khan, the ruler of the Turks and later of the Mongols. |
Más tarde, cuando los griegos lograron elegir un gobierno antisistema, la UE usó amenazas económicas y castigos para evitar que el gobierno griego gobernara. | Later when the Greeks succeeded in electing an anti-establishment government, the EU used economic threats and punishments to prevent the Greek government from governing. |
Al decidir confiar en el Salvador costara lo que costara, Pablo permitía el Espíritu Santo dentro de él gobernara sus emociones y condicionara sus respuestas. | Choosing to trust the Savior no matter what, Paul allowed the Holy Spirit within him to rule his emotions and shape his responses. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!