Resultados posibles:
gobernara
-I governed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbogobernar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbogobernar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbogobernar.

gobernar

Si sólo nos gobernara el placer no podríamos sobrevivir.
If we were only governed by pleasure we would not survive.
¿Cómo sería el mundo si gobernara una mujer?
What would the world be like if a woman ran it?
Su fortuna fue hecha cuando a le invitaron que gobernara la ciudad de Medina.
His fortune was made when he was invited to govern the city of Medina.
Debería haberme retirado y que gobernara otro.
I should have stepped down and let someone else run.
Si yo gobernara el mundo haría obligatorio a que todas las almas meditaran diario.
If I ruled the world I would make it compulsory for all souls to meditate daily.
Vuelve a la tierra y circula por la Kerala que alguna vez gobernara.
He comes back to earth and moves about in Kerala, which he ruled at one time.
Pero aunque había sido nombrado para que gobernara al pueblo, no regía bien su propia casa.
But although he had been appointed to govern the people, he did not rule his own household.
Revelación 17:18 nos dice que la ciudad de Babylonia gobernara sobre los Reyes de la Tierra.
Revelation 17:18 tells us that the city of Babylon rules over the kings of the earth.
Al hacer estos cambios en mi régimen, rehusé someterme al gusto y dejar que éste me gobernara.
When making these changes in my diet, I refused to yield to taste, and let that govern me.
Hizo el aire para respirar, la bella naturaleza, y las criaturas para que el hombre gobernara sobre todo esto.
He made the air to breathe, beautiful nature, and living things for man to rule over.
Él hizo al hombre a Su propia imagen y lo bendijo para que sojuzgara y gobernara todas las cosas (Génesis 1:27-28).
And He made man in His own image and blessed him to subdue and rule over all things. (Genesis 1:27-28)
Este consejo ya esta organizado como prototipo de aquel que gobernara cuando el NOM (nuevo orden mundial) sea creado.
This council is already set up as a prototype of the one that will rule when the NWO comes into being.
Con este fin, se estableció que el Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo, compuesto por 32 miembros, gobernara el país.
To this end, a 32-member National Council for Democracy and Development was set up to govern the country.
Sería preferible que hubiera una voz que gobernara aquí mañana, pero no creo que vaya a ser tan sencillo.
It would be preferable if there were one voice to govern here tomorrow, but I don't think it's going to be quite so simple.
Vinieron con una visión y una misión para establecer una sociedad que se gobernara con los estándares elevados rechazados por los europeos.
They came with a vision and a mission to establish a society to be ruled by the higher standards that Europe rejected.
Aunque José había recibido una posición favorecida en la familia, los hermanos no podían imaginar que su pequeño hermano los gobernara.
Even though Joseph had been given a favored position in the family, the brothers couldn't imagine their little brother ruling over them!
El resto espera su cumplimiento durante el Milenio, pero el hecho de que el nino naciera confirma que un día El gobernara el mundo.
The rest awaits fulfillment during the Millennium, but the fact that the child was born confirms that He'll one day rule the world.
Quien quiera que gobernara el área alrededor de cierta montaña sagrada era el Khan, el gobernador de los turcos y luego de los mongoles.
Whoever ruled the area around a certain sacred mountain was the Khan, the ruler of the Turks and later of the Mongols.
Más tarde, cuando los griegos lograron elegir un gobierno antisistema, la UE usó amenazas económicas y castigos para evitar que el gobierno griego gobernara.
Later when the Greeks succeeded in electing an anti-establishment government, the EU used economic threats and punishments to prevent the Greek government from governing.
Al decidir confiar en el Salvador costara lo que costara, Pablo permitía el Espíritu Santo dentro de él gobernara sus emociones y condicionara sus respuestas.
Choosing to trust the Savior no matter what, Paul allowed the Holy Spirit within him to rule his emotions and shape his responses.
Palabra del día
el guion