go sideways
- Ejemplos
This is where things kind of started to go sideways. | Aquí es donde las cosas comenzaron a descarrilarse. |
But things were about to go sideways. | Pero las cosas estaban a punto de trastocarse. |
Your case is about to go sideways. | Tu caso está a punto de complicarse. |
This does not have to go sideways! | ¡Esto no tiene que salirse de control! |
Don't you dare go sideways again. | No te atrevas a cruzarte otra vez. |
Let me go sideways for a few moments. | Déjame detenerme por unos momentos. |
They all go sideways. | Van por todos lados. |
Hey, don't go sideways on me. | No me des la espalda. |
And if things go sideways, they never heard of us. | Y si las cosas van de lado, nunca oído hablar de nosotros. |
If things go sideways, if you see anything, you drive. | Si las cosas salen mal, si ves cualquier cosa, conduce. |
What if I told you my dream didn't go sideways? | ¿Y qué si te digo que mis sueños sigen intactos? |
I know what happens when these things go sideways. | Sé lo que pasa cuando estas cosas empiezan a ir mal. |
If things go sideways, if you see anything, you drive. | Si las cosas salen mal o ves algo raro, se van. |
There was no reason to think that it would all go sideways, Janice. | No había razón para pensar que iba a terminar así, Janis. |
Didn't go sideways, but Gambon, he did. | No se va de lado, pero en Gambon, si. |
There are times on every mission when things go sideways. | En todas las misiones hay momentos en que las cosas se tuercen. |
Things go sideways, you can trust I'm coming for you. | Si las cosas se tuercen, puedes confiar en que iré a por ti. |
Yeah, it didn't just go sideways. | Sí, no solo tiene que ir hacia los lados. |
Look, she's our insurance policy in case things go sideways. | Mira, ella es nuestro póliza de seguro en case de que las cosas salgan mal. |
So we've got to go sideways. | Así que tenemos que ir hacia los lados. |
