go out to dinner

How about we go out to dinner tomorrow night?
¿Qué les parece si cenamos mañana en la noche?
Before, we only go out to dinner once a month.
Antes, solo salíamos a cenar una vez al mes.
So who'd like to go out to dinner and celebrate?
¿A quién le gustaría salir a cenar y celebrar?
Now, let's stop all this panic and go out to dinner.
Ahora paremos con todo este pánico y salgamos a cenar.
Anna just asked me to go out to dinner with her.
Anna acaba de pedirme que salga a cenar con ella.
Now let the subject or go out to dinner.
Ahora dejemos el tema o no salgo a cenar.
Sometimes we go out to dinner or a concert.
A veces salimos a cenar o a un concierto.
Every time you go out to dinner, is it a date?
¿Cada vez que sales a cenar es una cita?
So how'd you like to go out to dinner tonight?
¿Así que te gustaría salir a cenar esta noche?
Listen, we are gonna go out to dinner at Le Deux.
Escuchen, vamos a salir a cenar a Le Deux.
Hey, what do you say we go out to dinner to celebrate?
Oye, ¿qué te parece si salimos a cenar para celebrar?
Listen, we are gonna go out to dinner at Le Deux.
Escuchen, vamos a salir a cenar a Le Deux.
So when you go out to dinner, people recognize you?
Entonces, cuando sales a cenar, ¿la gente te reconoce?
But some dancer friends wanted to go out to dinner.
Pero algunos amigos bailarines querían ir a cenar.
My friend invited me to go out to dinner.
Mi amigo me invitó a salir a cenar.
Richard, would you like to go out to dinner with me sometime?
Richard, ¿te gustaría ir a cenar conmigo alguna vez?
Why don't we go out to dinner and hit a movie?
¿Por qué no vamos a cenar y al cine?
Hey, what do you say we go out to dinner to celebrate?
Oye, ¿qué te parece si salimos a cenar para celebrar?
Would you like to go out to dinner with me sometime?
¿Te gustaría salir a cenar conmigo alguna vez?
Unless you'd like to go out to dinner with me.
A menos que quieras ir a cenar conmigo.
Palabra del día
tallar