go on then

Popularity
500+ learners.
Well, go on then. Or you'll be late.
Bueno, mejor que te vayas o llegarás tarde.
Oh, right, go on then, what've you seen?
Muy bien, vamos, ¿qué has visto?
Well, go on then say something.
Muy bien, adelante diga algo.
And you go, "Right, go on then."
Y tú dices, "De acuerdo, adelante".
You know what you want to do and you know what I want you to do, so go on then.
Sabes lo que quieres y sabes lo que quiero que hagas, así que hazlo.
Go on then, if you're so strong.
Adelante, si eres fuerte como dices.
Go on then, talk to him.
Vamos, habla con él.
Go on then. This time I won't be here when you get back.
Vete, esta vez no estaré cuando vuelvas, no yo ni las niñas.
Go on then. You better run.
Vamos, mejor que corras.
Go on then, give it us tomorrow.
Venga, lo pagará mañana.
Go on then, I won't laugh at you.
Vamos, me gusta reírme.
I said, "Go on then, Farouk, why are you a better man than me?"
Y le dije: "Continúa, Farouk, ¿por qué eres mejor hombre que yo?"
Go on then, what's going on?
Veamos, qué está pasando?
Go on then, say it, as long as I can do the next one. Shall I?
Vamos, dilo, mientras yo pueda decir el próximo
Well go on then, why don't you call him up?
Bueno salgan a la entonces, ¿por qué no llamarlo?
A refusal to go on then becomes a return-to-sender.
Un rechazo entonces se convierte en una doevolución al remitente.
Yeah, go on then if that's all you got.
Sí, si es todo lo que tienes.
So, go on then, what are gametes?
Entonces, adelante, ¿qué son los gametos?
So, go on then, what are gametes?
Entonces, adelante, ¿qué son los gametos?
Yeah, go on then, I'll treat myself.
Si, adelante entonces. Me trataré a mi mismo.
Palabra del día
suficiente