go on for

This case could go on for a long time, Liv.
Este caso podría alargarse muchísimo tiempo, Liv.
Treatment will go on for months or even a few years.
El tratamiento puede durar meses o incluso algunos años.
It could go on for days, for all we know.
Podría durar días, por lo que sabemos.
You're lost, it can go on for a long time.
Estás perdido, y todo esto todavía puede durar mucho.
This can go on for years or it can end.
Esto puede durar años o puede terminar.
A bout can go on for a quarter of an hour.
Una pelea puede durar un cuarto de hora.
This chasing of Alok Kumar may go on for a while.
La búsqueda de Alok Kumar puede durar una temporada.
And once started it can go on for a long time.
Una vez que ha comenzado puede durar largo rato.
Knowing you two, this could go on for 20 minutes.
Conociéndoos, esto puede durar 20 minutos.
One could go on for half an hour with these unresolved questions.
Podríamos seguir enumerando esas cuestiones no resueltas durante media hora.
It could go on for days, for all we know.
Por lo que sabemos, podría durar días.
At that time the wedding celebrations could go on for several days.
En esa época, las celebraciones de las bodas podían durar varios días.
This punishment could go on for several hours.
Este castigo podía durar varias horas seguidas.
So the condition can go on for a while.
Por lo tanto, las urticarias pueden durar cierto tiempo.
How long is this supposed to go on for?
¿Cuánto tiempo se supone que debe durar?
If we succeed, the war won't go on for long.
Si tenemos éxito, la guerra no seguirá por mucho tiempo.
Rides can go on for 400 meters and throw barrels.
Paseos pueden continuar por 400 metros y lanzar barriles.
With the white dress ladies could go on for a day.
Con el vestido blanco damas podrían continuar durante un día.
This case could go on for a long time, Liv.
Este caso puede seguir por mucho tiempo, Liv.
It will go on for probably several years in Sweden.
Es probable que para ir de varios años en Suecia.
Palabra del día
la huella