go drink

Popularity
500+ learners.
I'm just saying I'm not telling you to go drink.
No te aconsejo que bebas.
I'm gonna go drink some, uh, cough syrup, and I'll see you in the new year's.
Voy a tomar un poco de jarabe para la tos y nos vemos en fin de año.
We could just go drink at a parking lot somewhere.
Podríamos ir a beber al parking de algún sitio.
But enough talk, let's go drink a milkshake, shall we?
Pero basta de hablar, vamos a tomar una malteada, ¿Si?
You think I'm gonna go drink in front of the store?
¿Crees que me lo voy a beber enfrente de la tienda?
Now let's just go drink and not panic.
Ahora vamos a beber y que no cunda el pánico.
Well, maybe we could go drink coffee and chat.
Tal vez podríamos ir tomar café y charlar.
And you, go drink some tea or something.
Y tú, ve a beber té o algo.
Oh, this news is so exciting that I need to go drink alone.
Oh, esta noticia es tan emocionante que necesito ir a beber sola.
Now, go drink till it feels like you did the right thing.
Ahora, ve a beber hasta que sientas que hiciste lo correcto.
Okay, so can we go drink now?
Está bien, entonces ¿podemos ir a beber ahora?
Now, go drink till it feels like you did the right thing.
Ahora, ve a beber hasta que sientas como que hiciste lo correcto.
I'm gonna go drink in the corner.
Yo voy a beber en la esquina.
Here, take this chair. I'm gonna go drink in the corner.
Tomen esta silla, iré a beber al rincón.
And he lets you go drink alone?
¿Y le deja que vaya a beber sola?
I'll just go drink this on the porch.
Voy a ir a tomarme esto al porche.
Now we can go drink tea somewhere and I'll tell you everything.
Ahora podemos ir a tomar té a alguna parte y les contaré todo.
Sign it and then we'll go drink.
Fírmelo y luego iremos a beber.
So, might as well go drink by myself.
Por lo tanto, puede ser que también vaya bebida por mí mismo.
Let's go drink some rice wine.
Vamos a beber algo de vino de arroz.
Palabra del día
brillante