go down in flames

And if we go down in flames, so be it!
¡Y si fracasamos, que así sea!
Most of them will go down in flames.
La mayoría de ellos pasaran a las llamas.
Aye, we might as well go down in flames.
Sí, así como podemos bajar en llamas.
Most of Ivey's competitors go down in flames after Phil destroys them.
La mayoría de los competidores de Ivey en llamas después de Phil los destruye.
I might as well go down in flames.
Bajaré probablemente en llamas.
As your best friend, I cannot, in good conscience, watch you go down in flames anymore.
Como tu mejor amigo, no puedo, honradamente... verte jugar el todo por el todo nunca más.
I've put too much into this to sit on the sidelines in the final week of the election and watch it go down in flames.
He puesto demasiado en esto para sentarme a un costado... en la última semana de elecciones, y ver como todo se viene abajo.
Day 2 saw some of the biggest names go down in flames, including Greenstein and Terrence Chan early in the day.
El Día 2 vio a algunos de los pesos pesados consumirse por las llamas, incluyendo a Greenstein y a Terrence Chan al principio de la jornada.
Palabra del día
permitirse