glory

He was restraining Paul from glorying in his many great revelations.
Él estaba frenando a Pablo de gloriarse en sus grandes revelaciones.
How can we ever think of glorying in anything else?
¿Cómo podríamos pensar en gloriarnos en ninguna otra cosa?
For what is our hope, or joy, or crown of glorying?
Porque ¿cuál es nuestra esperanza, ó gozo, ó corona de que me gloríe?
Your glorying is not good.
Vuestra jactancia no es buena.
Your glorying is not good.
No es buena vuestra jactancia.
Speak out now, before you are forced, both as glorying in your privilege, and to ensure your rightful honour from your people.
Hablad claro ahora antes de que os veáis forzados, tanto para glorificar vuestro privilegio como para asegurar vuestro honor legítimo entre vuestra gente.
Last year Pat Robertson had the chairman of Digital Angel on his 700 Club praising and glorying over the technological advancements of insertable chips.
El año pasado Pat Robertson tuvo al presidente de Digital Ángel en su Club 700 alabando y glorificando sobre los avances tecnológicos de los chips insertables.
We know the corruptness and weakness of the flesh, being delivered from it, whereas you don't, being one with it and glorying in self-righteous works.
Nosotros conocemos la corrupción y la debilidad de la carne, habiendo sido liberados de ella, mientras que tú no la conoces, siendo uno con ella y gloriándote en las obras de tu propia justicia.
Isola D'elba (LI): La Lampara Trattoria & Pizzeria Napoletana: is ambition of many restaurateurs of Neapolitan origin to propose the recipes of their land but are glorying of few do it excellently.
Isla de Elba (LI): La Lampara Trattoria y Pizzeria Napoletana: es ambición de muchos restauradores de origen Napolitano proponer recetas de su tierra, pero son gloriarse de pocos hacerlo excelentemente.
We are not brought into life by living and glorying in the flesh (that is not what these men say they are doing, but it is what they are doing).
Nosotros no venimos a la vida por vivir y gloriarnos en la carne (eso no es lo que dicen estos hombres que están haciendo ellos, pero eso es lo que están haciendo.)
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.
Heme hecho un necio en gloriarme: vosotros me constreñisteis; pues yo había de ser alabado de vosotros: porque en nada he sido menos que los sumos apóstoles, aunque soy nada.
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.
Me he hecho un necio al gloriarme; vosotros me obligasteis a ello, pues yo debía ser alabado por vosotros; porque en nada he sido menos que aquellos grandes apóstoles, aunque nada soy.
Our best partners for the goal which you choose: ISOLA d'elba (LI): La Lampara Trattoria & Pizzeria Napoletana: is ambition of many restaurateurs of Neapolitan origin to propose the recipes of their land but are glorying of few do it excellently.
Nuestros mejores socios para la meta que usted elija: Isla de Elba (LI): La Lampara Trattoria y Pizzeria Napoletana: es ambición de muchos restauradores de origen Napolitano proponer recetas de su tierra, pero son gloriarse de pocos hacerlo excelentemente.
In short, these Republi-fascists uphold white supremacy, the subjugation of women, nativism (that is, a hatred of those not born in the U.S.), and religious fundamentalism, along with a general glorying in ignorance and irrationality.
En resumen, esos republi-fascistas defienden la supremacía blanca, la subyugación de la mujer, el nativismo (es decir, el odio a las personas que no nacieron en Estados Unidos) y el fundamentalismo religioso, y en general ensalzan la ignorancia y la irracionalidad.
For if in anything I have boasted to him on your behalf, I was not put to shame. But as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
Pues si algo me he gloriado para con él de vosotros, no he sido avergonzado; antes, como todo lo que habíamos dicho de vosotros era con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fue hallada verdadera.
It was they who, whether glorying in the pomp and pageantry of a kingship as yet scarcely restricted by constitutional limitations, or entrenched within the strongholds of a seemingly inviolable ecclesiastical power, assumed ultimate responsibility for any wrongs inflicted by those whose immediate destinies they controlled.
Ellos asumieron, ya sea gloriándose en la pompa y ostentación de una monarquía todavía poco restringida por las limitaciones constitucionales, o bien atrincherados en las fortalezas de un poder eclesiástico aparentemente inviolable, la responsabilidad definitiva de cualquier agravio causado por aquellos cuyo destino inmediato ellos regían.
Glorying in the cross: 6:14 2.
Gloriándose en la cruz: 6:14 2.
Glorying in a seamless consistency, they are self-condemning without backing off an inch in the terrain of rupture.
Haciendo gala de una consistencia sin fisuras, se autocondenan, sin por ello retroceder un ápice en el terreno de la ruptura.
Palabra del día
el tema