He was restraining Paul from glorying in his many great revelations. | Él estaba frenando a Pablo de gloriarse en sus grandes revelaciones. |
How can we ever think of glorying in anything else? | ¿Cómo podríamos pensar en gloriarnos en ninguna otra cosa? |
For what is our hope, or joy, or crown of glorying? | Porque ¿cuál es nuestra esperanza, ó gozo, ó corona de que me gloríe? |
Your glorying is not good. | Vuestra jactancia no es buena. |
Your glorying is not good. | No es buena vuestra jactancia. |
Speak out now, before you are forced, both as glorying in your privilege, and to ensure your rightful honour from your people. | Hablad claro ahora antes de que os veáis forzados, tanto para glorificar vuestro privilegio como para asegurar vuestro honor legítimo entre vuestra gente. |
Last year Pat Robertson had the chairman of Digital Angel on his 700 Club praising and glorying over the technological advancements of insertable chips. | El año pasado Pat Robertson tuvo al presidente de Digital Ángel en su Club 700 alabando y glorificando sobre los avances tecnológicos de los chips insertables. |
We know the corruptness and weakness of the flesh, being delivered from it, whereas you don't, being one with it and glorying in self-righteous works. | Nosotros conocemos la corrupción y la debilidad de la carne, habiendo sido liberados de ella, mientras que tú no la conoces, siendo uno con ella y gloriándote en las obras de tu propia justicia. |
Isola D'elba (LI): La Lampara Trattoria & Pizzeria Napoletana: is ambition of many restaurateurs of Neapolitan origin to propose the recipes of their land but are glorying of few do it excellently. | Isla de Elba (LI): La Lampara Trattoria y Pizzeria Napoletana: es ambición de muchos restauradores de origen Napolitano proponer recetas de su tierra, pero son gloriarse de pocos hacerlo excelentemente. |
We are not brought into life by living and glorying in the flesh (that is not what these men say they are doing, but it is what they are doing). | Nosotros no venimos a la vida por vivir y gloriarnos en la carne (eso no es lo que dicen estos hombres que están haciendo ellos, pero eso es lo que están haciendo.) |
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing. | Heme hecho un necio en gloriarme: vosotros me constreñisteis; pues yo había de ser alabado de vosotros: porque en nada he sido menos que los sumos apóstoles, aunque soy nada. |
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing. | Me he hecho un necio al gloriarme; vosotros me obligasteis a ello, pues yo debía ser alabado por vosotros; porque en nada he sido menos que aquellos grandes apóstoles, aunque nada soy. |
Our best partners for the goal which you choose: ISOLA d'elba (LI): La Lampara Trattoria & Pizzeria Napoletana: is ambition of many restaurateurs of Neapolitan origin to propose the recipes of their land but are glorying of few do it excellently. | Nuestros mejores socios para la meta que usted elija: Isla de Elba (LI): La Lampara Trattoria y Pizzeria Napoletana: es ambición de muchos restauradores de origen Napolitano proponer recetas de su tierra, pero son gloriarse de pocos hacerlo excelentemente. |
In short, these Republi-fascists uphold white supremacy, the subjugation of women, nativism (that is, a hatred of those not born in the U.S.), and religious fundamentalism, along with a general glorying in ignorance and irrationality. | En resumen, esos republi-fascistas defienden la supremacía blanca, la subyugación de la mujer, el nativismo (es decir, el odio a las personas que no nacieron en Estados Unidos) y el fundamentalismo religioso, y en general ensalzan la ignorancia y la irracionalidad. |
For if in anything I have boasted to him on your behalf, I was not put to shame. But as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth. | Pues si algo me he gloriado para con él de vosotros, no he sido avergonzado; antes, como todo lo que habíamos dicho de vosotros era con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fue hallada verdadera. |
It was they who, whether glorying in the pomp and pageantry of a kingship as yet scarcely restricted by constitutional limitations, or entrenched within the strongholds of a seemingly inviolable ecclesiastical power, assumed ultimate responsibility for any wrongs inflicted by those whose immediate destinies they controlled. | Ellos asumieron, ya sea gloriándose en la pompa y ostentación de una monarquía todavía poco restringida por las limitaciones constitucionales, o bien atrincherados en las fortalezas de un poder eclesiástico aparentemente inviolable, la responsabilidad definitiva de cualquier agravio causado por aquellos cuyo destino inmediato ellos regían. |
Glorying in the cross: 6:14 2. | Gloriándose en la cruz: 6:14 2. |
Glorying in a seamless consistency, they are self-condemning without backing off an inch in the terrain of rupture. | Haciendo gala de una consistencia sin fisuras, se autocondenan, sin por ello retroceder un ápice en el terreno de la ruptura. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!