global pandemic

We have foreseen a global pandemic of major proportions.
Hemos previsto una pandemia mundial de mayores proporciones.
PGD is a global pandemic.
La PGD es una pandemia mundial.
It's not going to do us very much good in a global pandemic.
No nos hará ningún bien en una pandemia global.
The global pandemic your father believed was about to emerge, it has arrived.
La pandemia global que su padre creía que estaba a punto de emerger, ha llegado.
Urgent action on the part of the international community is required to combat the global pandemic.
Se requiere la acción urgente de la comunidad internacional para combatir esta pandemia mundial.
A possible global pandemic would also mean that staff would be confronted with difficult ethical questions.
Una posible pandemia mundial también significaría que el personal se vería enfrentado a cuestiones éticas difíciles.
Clearly, the global pandemic needs urgent action at all levels—community, national, regional and global.
Es evidente que la pandemia mundial requiere medidas urgentes a todos los niveles: comunitario, nacional, regional y mundial.
These events happen periodically so is only a matter of a time before another global pandemic occurs.
Este tipo de eventos ocurren periódicamente y es solo una cuestión de tiempo antes de que se enfrente otra pandemia global.
As you can imagine, bringing these communities together when prejudices are reinforced by a global pandemic of fear is not easy.
Como pueden imaginar, reunir a esas comunidades cuando se refuerzan los prejuicios debido a una pandemia mundial de miedo no es fácil.
Now a potentially deadly virus has germinated in that laboratory, finding ideal conditions to move quickly along a path toward global pandemic.
Ahora un virus potencialmente mortal ha germinado en ese laboratorio, hallando condiciones ideales para avanzar rápidamente en el camino hacia una pandemia global.
Adding things up it then occurred to me that the powers that be have been attempting to engineer a global pandemic since 2008.
Para agregar más cosas se me ocurrió luego que los mandamases han estado intentando una pandemia global desde el 2008.
In April of 2009 a deadly virus germinated in that laboratory, finding ideal conditions to move quickly into a global pandemic.
En abril de 2009 un virus mortal germinó en este laboratorio, hallando las condiciones ideales para su veloz desarrollo hasta causar una pandemia mundial.
However, the threat of a global pandemic has changed these planning assumptions and a far more robust business continuity plan is required.
La amenaza de una pandemia mundial ha cambiado estos supuestos de la planificación y requiere un plan de continuidad de las actividades mucho más sólido.
Improving capacity for seasonal vaccine production also serves to strengthen capacity for pandemic vaccine production, improving national and global pandemic preparedness.
Mejorar la capacidad de producción de la vacuna estacional también sirve para fortalecer la capacidad de producción de una vacuna pandémica.
The call on the WHO to revise the definition of the criteria for raising a global pandemic alert;
La petición a la OMS de revisar la definición de los criterios utilizados para lanzar una alerta mundial de pandemia;
The nature of a global pandemic in our increasingly complex and interconnected world requires new thinking, bold leadership and courageous and timely action.
La naturaleza de una pandemia mundial en nuestro mundo, cada vez más complejo e interrelacionado, exige nuevas ideas, un liderazgo audaz y una acción valerosa y oportuna.
With determined leadership for prevention, protection, prosecution and provision of services for survivors, we can end this global pandemic.
Con un liderazgo firme a favor de la prevención, la protección, el enjuiciamiento y la prestación de servicios a las sobrevivientes, podemos poner fin a esta pandemia mundial.
I am often asked if it is possible to end this global pandemic that claims up to 7 in 10 women in their lifetime.
A menudo me preguntan si es posible poner fin a esta pandemia mundial que sufren hasta siete de cada 10 mujeres a lo largo de sus vidas.
We will demonstrate that, as the global pandemic spreads, governments around the world will offer a vaccine cure, and the panicked people will flock to take their shot.
Vamos a demostrar que mientras se propaga la epidemia global, los gobiernos alrededor del mundo ofrecerán vacunas curativas, y la gente se agolpará para recibirlas.
Commenting on Goldbek-gynecologist Sandy Wood, published by the magazine, said that the study should cause doctors to focus on the problem, given the global pandemic of getting overweight.
Comentando ginecología arena Goldbek-Wood, publicado por la revista, dijo que el estudio debería causar médicos para centrarse en el problema, dada la pandemia mundial de conseguir sobrepeso.
Palabra del día
la medianoche