glásnost

Trabajaron juntos para reducir los brazos y tener glasnost, o apertura política.
They worked together to reduce arms and have glasnost, or political openness.
En segundo lugar, Prodi utilizó hoy la palabra glasnost.
Secondly, Mr Prodi used the word glasnost today.
En este sentido, la prensa de Rusia recuerda el poder potencialmente transformador del glasnost.
In this sense, Russia's press recalls the potentially transformative power of glasnost.
Señor Prodi, ha hablado usted de "glasnost" para describir su política futura.
Mr Prodi, you spoke of glasnost in order to describe your future policy.
Así que mantengan su glasnost para ustedes.
So keep your glasnost to yourself.
Tanto usted como los comisarios han encontrado palabras para expresarlo: cambio, reformas, análisis, nueva cultura, "glasnost" .
You and the Commissioners have found the words to express it: change, reforms, questioning, new culture, glasnost.
No sería hasta que su protegido, Mikhail Gorbachev, llegó al poder en 1984 que fueron adoptados perestroika y glasnost.
It would not be until his protégé, Mikhail Gorbachev, took over in 1984 that perestroika and glasnost were adopted.
De modo que, cuando se trata de estos temas, el nivel de libertad de prensa es similar al glasnost (apertura) de los años 1980.
So, when it comes to such issues, the level of free speech is akin to the glasnost (openness) of the 1980s.
No creo que en el futuro hablemos de un ambiente de glasnost en Europa ya que es sinónimo de que no pasa nada.
I do not think we shall be talking in the future about any spirit of glasnost in Europe because it is synonymous with nothing happening.
En la segunda mitad de la década de 1980, las políticas de Gorbachov de la perestroika y glasnost ampliaron considerablemente la libertad de expresión en los medios de comunicación y prensa.
In the second half of the 1980s, Gorbachev's policies of perestroika and glasnost significantly expanded freedom of expression in the media and press.
La lógica del programa de Gorbachov era doble: ganar tiempo y retrasar el estallido de una guerra, así como reimpulsar la economía y reconfigurar el imperio (perestroika y glasnost).
The logic of Gorbachev's program was two-fold: to buy time and delay the outbreak of war, and to reinvigorate the economy and reconfigure an empire (perestroika and glasnost).
Espero que, al igual que la otra "glasnost", la de usted introducirá en algunas instituciones antidemocráticas una conmoción susceptible de conducir a unas reformas que hoy usted no prevé.
I hope that, like the other glasnost, your version will create a shock wave in these anti-democratic institutions likely to lead to reforms which you cannot today anticipate.
El discurso sobre una casa común europea fue uno de los principales puntos de partida de la política de glasnost y perestroika de Gorbachov, que finalmente abrió la puerta a la unidad de los alemanes.
The speech about a common European house was one of the main starting points for Gorbachev's policy of glasnost and perestroika. It finally opened a door to unity for the Germans.
El éxito de un banco basado en la apertura del software y la administración sería saludable para el crecimiento futuro del glasnost y la racionalidad en otras industrias.Así que fundar un nerdbank solo significaría estar en esa corriente.
The success of a bank based on openness of software and management would fit well into further growth of glasnost and rationality in other industries. So founding a nerdbank would just mean to go with that tide.
El éxito de un banco basado en la apertura del software y la administración sería saludable para el crecimiento futuro del glasnost y la racionalidad en otras industrias.Así que fundar un nerdbank solo significaría estar en esa corriente.
A success of a bank based on openness of software and management would fit well into further growth of glasnost and rationality in other industries. So founding a nerdbank would just mean to go with that tide.
Esta es la página de Glasnost de fuente.
This is the page of Glasnost font.
La Stasi señaliza en un mapa el área de cobertura de Radio Glasnost en 1987.
A Stasi map pinpointing the reception of Radio Glasnost in 1987.
También quedan en la memoria otros programas como Pleitaguensam o Glasnost dirigidos por Lulu Martorell.
Other programmes also linger in the memory, like Pleitaguensam or Glasnost, directed by Lulu Martorell.
Su programa mensual Radio Glasnost, en el que se difundían noticias relevantes para la población de la RDA, levantó gran revuelo.
The monthly programme Radio Glasnost aired important news for the GDR population, causing a sensation.
A la inversa de algunos otros programas para la publicación de sitios (CMS), tales como Glasnost, SPIP no es masivamente multilingüe.
In contrast to some other content management systems (CMS) such as Glastnost, SPIP is not a massively multilingual system.
Palabra del día
travieso