glásnost
- Ejemplos
Trabajaron juntos para reducir los brazos y tener glasnost, o apertura política. | They worked together to reduce arms and have glasnost, or political openness. |
En segundo lugar, Prodi utilizó hoy la palabra glasnost. | Secondly, Mr Prodi used the word glasnost today. |
En este sentido, la prensa de Rusia recuerda el poder potencialmente transformador del glasnost. | In this sense, Russia's press recalls the potentially transformative power of glasnost. |
Señor Prodi, ha hablado usted de "glasnost" para describir su política futura. | Mr Prodi, you spoke of glasnost in order to describe your future policy. |
Así que mantengan su glasnost para ustedes. | So keep your glasnost to yourself. |
Tanto usted como los comisarios han encontrado palabras para expresarlo: cambio, reformas, análisis, nueva cultura, "glasnost" . | You and the Commissioners have found the words to express it: change, reforms, questioning, new culture, glasnost. |
No sería hasta que su protegido, Mikhail Gorbachev, llegó al poder en 1984 que fueron adoptados perestroika y glasnost. | It would not be until his protégé, Mikhail Gorbachev, took over in 1984 that perestroika and glasnost were adopted. |
De modo que, cuando se trata de estos temas, el nivel de libertad de prensa es similar al glasnost (apertura) de los años 1980. | So, when it comes to such issues, the level of free speech is akin to the glasnost (openness) of the 1980s. |
No creo que en el futuro hablemos de un ambiente de glasnost en Europa ya que es sinónimo de que no pasa nada. | I do not think we shall be talking in the future about any spirit of glasnost in Europe because it is synonymous with nothing happening. |
En la segunda mitad de la década de 1980, las políticas de Gorbachov de la perestroika y glasnost ampliaron considerablemente la libertad de expresión en los medios de comunicación y prensa. | In the second half of the 1980s, Gorbachev's policies of perestroika and glasnost significantly expanded freedom of expression in the media and press. |
La lógica del programa de Gorbachov era doble: ganar tiempo y retrasar el estallido de una guerra, así como reimpulsar la economía y reconfigurar el imperio (perestroika y glasnost). | The logic of Gorbachev's program was two-fold: to buy time and delay the outbreak of war, and to reinvigorate the economy and reconfigure an empire (perestroika and glasnost). |
Espero que, al igual que la otra "glasnost", la de usted introducirá en algunas instituciones antidemocráticas una conmoción susceptible de conducir a unas reformas que hoy usted no prevé. | I hope that, like the other glasnost, your version will create a shock wave in these anti-democratic institutions likely to lead to reforms which you cannot today anticipate. |
El discurso sobre una casa común europea fue uno de los principales puntos de partida de la política de glasnost y perestroika de Gorbachov, que finalmente abrió la puerta a la unidad de los alemanes. | The speech about a common European house was one of the main starting points for Gorbachev's policy of glasnost and perestroika. It finally opened a door to unity for the Germans. |
El éxito de un banco basado en la apertura del software y la administración sería saludable para el crecimiento futuro del glasnost y la racionalidad en otras industrias.Así que fundar un nerdbank solo significaría estar en esa corriente. | The success of a bank based on openness of software and management would fit well into further growth of glasnost and rationality in other industries. So founding a nerdbank would just mean to go with that tide. |
El éxito de un banco basado en la apertura del software y la administración sería saludable para el crecimiento futuro del glasnost y la racionalidad en otras industrias.Así que fundar un nerdbank solo significaría estar en esa corriente. | A success of a bank based on openness of software and management would fit well into further growth of glasnost and rationality in other industries. So founding a nerdbank would just mean to go with that tide. |
Esta es la página de Glasnost de fuente. | This is the page of Glasnost font. |
La Stasi señaliza en un mapa el área de cobertura de Radio Glasnost en 1987. | A Stasi map pinpointing the reception of Radio Glasnost in 1987. |
También quedan en la memoria otros programas como Pleitaguensam o Glasnost dirigidos por Lulu Martorell. | Other programmes also linger in the memory, like Pleitaguensam or Glasnost, directed by Lulu Martorell. |
Su programa mensual Radio Glasnost, en el que se difundían noticias relevantes para la población de la RDA, levantó gran revuelo. | The monthly programme Radio Glasnost aired important news for the GDR population, causing a sensation. |
A la inversa de algunos otros programas para la publicación de sitios (CMS), tales como Glasnost, SPIP no es masivamente multilingüe. | In contrast to some other content management systems (CMS) such as Glastnost, SPIP is not a massively multilingual system. |
