gizzards
-las mollejas
Plural degizzard

gizzard

Frozen chicken gizzards better to defrost in the fridge.
Congelados de pollo, mollejas mejor descongelar en el refrigerador.
It's— it's the heart, the neck, the liver, the gizzards.
Son el corazón, el cuello, el hígado, las mollejas.
I've got friends, you know, influential, they'll have your gizzards.
Tengo amigos, ya sabe, influyentes que van a cortarle el pellejo. Ahora, vamos, afuera.
But his source I think has provided some innuendo to scare the gizzards out of you.
Pero su fuente creo ha proporcionado cierta sugerencia para hacerlos sentir miedo.
The function of Gizzard peeler is used to skinning the inside yellow layer of gizzards.
La función del pelador Gizzard se usa para despellejar la capa amarilla interior de las mollejas.
Name a cut of meat and Olivares probably has it: from gizzards to cheeks and lips.
Menciona un corte de carne y seguramente Olivares lo tiene: desde mollejas hasta cachete y labios.
Plucked and gutted, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘70 % chickens’:
Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «pollos 70 %»:
Plucked and gutted, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as “70 % chickens”:
Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados “pollos 70 %”:
Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘80 % turkeys’
Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «pavos 80 %»
Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as “80 % turkeys”
Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados “pavos 80 %”
Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘70 % ducks’
Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «patos 70 %»
Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as ‘70 % chickens’
Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «pollos 70 %»
Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as “70 % chickens”
Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados “pollos 70 %”
Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as «80 % turkeys»
Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «pavos 80 %»
Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as «70 % chickens»
Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados «pollos 70 %»
It coincides with other observations in one day old chicks where can be found green gizzards whose weight exceeds the 12% of the weight of the chick.
Coincide con otras observaciones en pollitos de 1 día en los que puede encontrarse vitelos verdes cuyo peso supera el 12% del peso vivo.
Plucked and drawn, without heads and feet, with or without hearts and gizzards, known as ‘75 % geese’, or otherwise presented
Desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas, con el corazón y la molleja o sin ellos, llamados «gansos 75 %», o presentados de otro modo
Subsequently, in colonial times, hens were sold in Cartagena de Indias that had been raised on alluvial land and whose gizzards contained tiny lumps of gold.
Más tarde, durante la Colonia, se vendían en Cartagena de Indias unas gallinas criadas en tierras de aluvión, en cuyas mollejas se encontraban piedrecitas de oro.
Fowls of the species Gallus domesticus, plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards in irregular composition:
Gallos y gallinas de especies domésticas, sin trocear, desplumados, eviscerados, pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, en composición irregular (sin cabeza ni patas):
Specially in poultry processing plant, there are many by-products such as head, neck, feet, or gizzards, or offal need to transport from one working room to another.
Especialmente en la planta de procesamiento de aves de corral, hay muchos subproductos como cabeza, cuello, patas o mollejas, o la necesidad de despojos para transportar de una sala de trabajo a otra.
Palabra del día
tallar