give you a tip

Popularity
500+ learners.
I came to give YOU a tip.
No te molestes en leerla. Yo te lo diré.
But if I may, I can give you a tip.
Pero si me permites, te puedo dar una pista.
I can give you a tip from here on Mars.
Puedo darte una propina aquí, en Marte.
Let me give you a tip, sugar bear.
Permíteme darte un consejo, oso de azúcar.
I'm just trying to give you a tip.
Solo estoy tratando de darle una propina.
Now, could I give you a tip or two?
¿Yo podría darte un consejo o dos?
I'm gonna give you a tip of my own.
Le voy a dar un consejo de los míos.
If you don't mind, I just want to give you a tip.
Si no te importa me gustaría darte un consejo.
But if I may, I can give you a tip.
Pero, si me permites, puedo hacerte una sugerencia.
I'll give you a tip if you do.
Te daré una propina si lo haces.
Give me my 10 back and I'll give you a tip when you're done.
Devuélveme mis diez y te daré una propina cuando termines.
My friend, let me give you a tip.
Amigo, déjeme darle un consejo.
Well, let me give you a tip.
Bien, déjame darte un consejo.
Hey, you seem like a great guy, so I'll give you a tip.
Pareces un buen hombre, así que te daré un consejo.
I'll give you a tip, if you like.
Te daré un consejo, si quieres.
I'll give you a tip: talk to this Matthew that you admire.
Voy a darte una sugerencia: habla con Mateo al que tú admiras.
Well then, let me give you a tip.
Bien, déjeme darle un consejo.
I will give you a tip, don't worry.
Te daré propina, no te preocupes.
Well, i forgot to give you a tip.
Bien, olvide darte una propina.
Well, I'll give you a tip.
Bueno, te voy a dar un consejo.
Palabra del día
el aguacero