girl talk

Popularity
500+ learners.
Are you trying to have girl talk with me?
¿Estás intentando tener una charla de chicas conmigo?
Look, don't give me all this girl talk.
Mira, no me des esa charla de chicas.
Are you trying to have girl talk with me?
¿Estás intentando tener una charla de chicas conmigo?
Are you trying to have girl talk with me?
¿Estás intentando tener una conversación de chicas conmigo?
I think maybe Ling-Ling and I ought to have a little girl talk.
Creo que Ling-Ling y yo vamos a charlar un poco.
Oh, it's time for girl talk.
Oh, es hora de charla de chicas.
I'm not here to girl talk.
No estoy aquí para charlar.
Oh, is this girl talk?
Oh, ¿es charla de chicas?
Can we do the girl talk later?
¿Podemos hablar de esto más tarde?
Can we do the girl talk later?
¿Podemos hablar de esto más tarde?
I got to run. Thanks for the girl talk.
Gracias por la charla de chicas.
With his looks, he's able to make the girl talk.
Con la pinta que tiene, tiene más chance que yo de que la piba cante.
I mean... it was girl talk. I was joking.
Quiero decir fue una conversación de chicas.
What is this, girl talk? Let's go here, come on.
¿Qué es esto, una charla entre niñas?
No. It's girl talk.
Es una charla de chicas.
Here's a mother playing with her child, here are a couple of lovers, here's a girl talk.
Aquí es una madre jugando con su hijo, aquí hay un par de amantes, habla aquí una chica.
Now, a football match starts as titles appear: Girl Talk, featuring Meera P.
Ahora empieza un partido de fútbol mientras aparecen los títulos: Charla de chicas con Meera P.
We're gonna have a little girl talk, you and I.
Vamos tener una pequeña charla de chicas, tú y yo.
We're gonna have a little girl talk, you and I.
Vamos a tener una pequeña charla de mujeres, tú y yo.
But we have to have like a girl talk.
Pero nosotras tenemos que tener una pequeña charla de chicas.
Palabra del día
el aguacero