girl friday

Popularity
500+ learners.
We haven't had a girl Friday in a long time.
De nada. No hemos tenido una empleada desde hace mucho.
She's become an invaluable girl Friday.
Se ha convertido en una chica muy valiosa viernes.
We Haven't had a girl Friday in a long time.
No hemos tenido una empleada desde hace mucho.
Um, but I sort of feel like you've been treating me like your girl Friday, you know?
Pero siento que me has estado tratando como tu criada, ¿sabes?
Do I look like your girl Friday?
¿Qué pasa? ¿Soy tu mayordomo?
Please tell me he didn't bring his girl Friday with him.
Por favor dime que no trajo a su chica Friday con él.
Is that the way to greet your favorite girl Friday?
¿Esa es la manera de agradecerle a tu favorita de los viernes?
You have your girl Friday; I have mine.
Tú tienes tu chica que te apoya, yo tengo la mía.
Then what, Girl Friday got the jump on you?
Entonces, ¿qué, La Chica para todo, dio el salto en tu vida?
You have your girl Friday; I have mine.
Tú tienes tu chica para todo. Yo tengo la mía.
You have your girl Friday; I have mine.
Tú tienes tu chica que te apoya, yo tengo la mía.
Girl friday/your new bff.
La chica del viernes o tu nueva mejor amiga.
Yes, I try to be her Girl Friday.
Sí, intento ser su persona de confianza.
Please tell me he didn't bring his girl Friday with him.
Dime que no trajo a su mano derecha. No.
I'm his girl Friday.
Soy su chica del viernes.
She's become an invaluable girl Friday.
Se ha convertido en una inestimable empleada de confianza.
I feel like his girl Friday.
Me siento como tu chica para todo.
I'm his girl Friday.
Soy su chica del viernes.
I was gonna say girl Friday.
Iba a decir chica para todo.
I'm no girl Friday.
No soy la chica de los viernes.
Palabra del día
el amanecer