get your hands off

Popularity
500+ learners.
Come on, why don't you get your hands off her.
Vamos, por qué no quita sus manos de ella.
For the last time, get your hands off of me.
Por última vez, quita tus manos de mi.
All right, just get your hands off me, Tony.
Muy bien, solo quítame las manos de encima, Tony.
For the last time... get your hands off of me.
Por última vez, quita tus manos de mi.
Yes, if you don't get your hands off me.
Sí, si no me quitas las manos de encima.
I think you need to get your hands off me.
Creo que tienes que quitarme las manos de encima.
You need to get your hands off me, flyboy!
¡Y usted tiene que quitarme las manos de encima, pilotito!
You get your hands off my daughter, Eugene!
¡Quítale las manos de encima a mi hija, Eugene!
Why don't you get your hands off her, huh?
¿Por qué no le pones la manos encima?, ¿eh?
I understand that, sir, but get your hands off me!
Entiendo eso, Sr., pero... ¡Sáqueme sus manos de encima!
Hey, get your hands off of there, I'm telling you!
¡Oye, saca las manos de ahí, te digo!
No, please, just get your hands off me!
¡No, por favor, saca tus manos de encima!
You will get your hands off me this instant.
Me quitarán las manos de encima en este instante.
Now get your hands off me or I'll scream.
Y quitame las manos de encima o gritaré.
I said get your hands off my wife.
He dicho que apartes tus manos de mi mujer.
Hey, Bud, get your hands off of him.
Hey, Bud, saca tus manos de encima.
You get your hands off me! I don't need to be manhandled!
¡Quítame las manos de encima, no necesito que me maltrates!
I need you to get your hands off me!
¡Necesito que me quite sus manos de encima!
I said get your hands off my wife.
Te dije que le quitaras las manos a mi esposa.
And get your hands off of her.
Y manten tus manos fuera de ella.
Palabra del día
suficiente