get tangled
- Ejemplos
Teach children not to get tangled in the tubing. | Enséñeles a los niños a no enredarse en los tubos. |
I feel like I just saw how they get tangled. | Es como si hubiera visto cómo se enredaban. |
Eliminates clutter - Charge your device without wires that can get tangled and confusing. | Evita el desorden: carga tu dispositivo sin cables que puedan enredarse y causar confusión. |
No cables to get tangled in. | No hay cables para enredarse. |
Diving seabirds and marine mammals can also get tangled in gillnets. | También pueden quedar atrapadas en las redes de enmalle las aves buceadoras y los mamíferos marinos. |
If your hair tends to get tangled out of the shower, use a wide-toothed comb. | Si tu cabello tiende a enredarse al salir de la ducha, utiliza un peine de púas anchas. |
You have to get tangled up in a number of passwords, before you can create a game. | Uno debe manejar varios códigos, antes de que pueda crear un partida. |
They tend to get tangled in fuzzy material, which often causes them to sting. | Las abejas tienen tendencia de enredarse en telas de tejidos vellozos, lo cual las excita a picar. |
They may get tangled in the lines or even end up being dragged across the water or dry land. | Pueden enredarse en las líneas o incluso llegar a ser arrastrado por el agua o la tierra seca. |
Is very easy to get tangled with vegetation if you go too fast with not too much control. | Por lo que es muy fácil enredarse con algo si uno va muy rápido y no tiene mucho control. |
Note that the grass may get tangled around the blades of the blender if the blades of grass are too long. | Ten en cuenta que la hierba puede enredarse alrededor de las aspas de la licuadora si las hojas de hierba son demasiado largas. |
To play this variation, one of the players should leave the room or turn away from other players as they get tangled together. | Para jugar con esta variación, uno de los jugadores debe salir de la habitación o ponerse de espaldas hacia los demás jugadores mientras se enredan entre sí. |
It is bad for children to eat chicken feet because the little girl's weaving will get tangled and when the boy uses a lasso the same happens to him. | Es malo que los niños coman patas de pollo, porque la niña enreda su tejido. Y al niño también, cuando utiliza un lazo, le pasa lo mismo. |
With the vicissitudes involving all start, time ran rapidly and that Evangelical commitment get tangled in the whirlwind of the social, economic and cultural reality of the country afloat. | Con las vicisitudes que todo comienzo implica, el tiempo corrió aceleradamente y ese compromiso evangélico sale a flote enredado en el torbellino de la realidad social, económica y cultural del país. |
I feared the little dude would divebomb my eye (I'd feared the same thing, just for a moment, in my dream) or that he would get tangled in my hair. | Temí que el vato me hiciera divebomb al ojo (lo mismo había temido, just for a moment, en mi sueño) o que se me enredara en el pelo. |
Every time i get Tangled with a dame, I do the wrong thing. | Siempre que me enredo con una mujer, lo hago mal. |
He'll try to move on his own and get tangled. | Tratará de moverse por su cuenta y se enredará. |
I can't let you get tangled up in any of that. | No puedo dejar que te involucres en nada de eso. |
You know what could happen if I get tangled with them again! | ¡Sabes qué podría pasar si vuelvo a mezclarme con ellos! |
Don't get tangled up in my line. | No te enredes en mi sedal. |
