get off me
- Ejemplos
Now could you get off me, please? | ¿Ahora podrías soltarme, por favor? |
If I say yes, will you get off me? | Si te respondo afirmativamente, ¿te levantarás? |
Can you get off me, please? | ¿Puedes soltarme, por favor? |
Listen get off me yeah, I'm a policeman, all right, I'm a policeman. | Escuchen, suéltenme, sí, soy policía, está bien, soy un policía. |
Can you get off me, please? | ¿Puede soltarme por favor? |
Could you get off me now? | ¿Me podrías llevar ahora? |
Please, please, get off me! | ¡Por favor, por favor, suéltame! |
Y-Yeah, get off me, okay? | Sí, aléjate, ¿de acuerdo? |
I said to get off me. | Te dije que pararas. |
Hey, hey, get off me! Hey! | ¡Oye, oye, suéltenme! ¡Oye! |
Please get off me, please! | ¡Por favor, suéltame! ¡Por favor! |
When were you gonna tell me, man— Just come with us. No, get off me! | ¿Cuándo me lo ibas a decir, tío...? Ven con nosotros. ¡No, dejadme! |
Listen get off me yeah, I'm a policeman, all right, I'm a policeman. | Oigan, suéltenme, ¿sí? Soy policía, ¿de acuerdo?, soy policía. |
I began to shout and everyone woke up, which forced the guard to get off me and to put my clothes back on. | Comencé a gritar y se despertaron todos, lo que obligó al guardia a dejarme y prenderme la ropa. |
There's some things I need to get off me chest. | Hay algunas cosas que debo sacar de mi pecho. |
You got your hug. Now get off me, okay? | Ya tienes tu abrazo, Ahora alejate de mi, ¿vale? |
But you're gonna have to get off me! | ¡Pero vas a tener que apartarte de mí! |
Okay, I'm not crushed. You can get off me now. | Muy bien, no estoy aplastada, así que ahora puedes alejarte de mí. |
Yeah, as soon as you get off me. | Sí, tan pronto salgas de encima. |
Did he say anything else to you besides "get off me"? | ¿Le dijo algo más aparte de quítemelo? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!