get me out
- Ejemplos
Look, this job is gonna get me out of debt. | Mira, este trabajo me va a sacar de las deudas. |
What're you doing to get me out of here, Tony? | ¿Qué estás haciendo para sacarme de aquí, Tony? |
So can you please just get me out of here? | ¿Así que puedes por favor solo sacarme de aquí? |
So... that's enough to get me out of here, right? | Dime... eso es suficiente para sacarme de aquí, ¿verdad? |
And you won't be there to get me out next time. | Y tú no estarás ahí para sacarme la próxima vez. |
Why try to get me out of the room so fast? | ¿Por qué tratas de sacarme de la habitación tan rápido? |
You made the deal to get me out of jail? | ¿Tú hiciste el trato de sacarme de la cárcel? |
That's why they had to get me out of Vice. | Es por eso que tuvieron que sacarme de Vice. |
Something I can show Natalie to get me out of this. | Algo que pueda mostrarle a Natalie para sacarme de esto. |
I think someone's trying to get me out of the way. | Creo que alguien está tratando de para sacarme del camino. |
Maria, please, you have to get me out of here! | Maria, por favor, ¡tienes que sacarme de aquí! |
So... that's enough to get me out of here, right? | Bueno... con eso basta para sacarme de aquí, ¿verdad? |
You don't have the money to get me out of here. | No tienes el dinero para sacarme de aquí. |
My accident was planned to get me out of the way. | Mi accidente fue planeado para sacarme del camino. |
Mr. Rennie, you're gonna get me out of here, right? | Sr. Rennie, me va a sacar de aquí, ¿no? |
But only when he knew he could get me out. | Pero solo cuando supo que también podía sacarme a mí. |
Someone is trying very hard to get me out of the way. | Alguien está tratando muy duro para sacarme del camino. |
Bet she can get me out of here same as you, huh? | Seguramente ella puede sacarme de aquí igual que tú, ¿eh? |
You have to get me out of here right now. | Me tienes que sacar de aquí ahora mismo. |
Hey, you think you could get me out of here? | Oye, ¿crees que podrías sacarme de aquí? |
