get me down

Popularity
500+ learners.
If you can get me down there, I can find the stones.
Si puede llevarme allí abajo, puedo encontrar las piedras.
This country life is beginning to get me down.
Esta vida de campo comienza a deprimirme.
Can someone get me down from this tree?
¿Puede alguien bajarme de esta palmera?
Please, get me down from here.
Por favor, bájenme de aquí.
You want me to come down, come in here and get me down.
Si quieres que baje, entra y bájame tú.
Please get me down from here.
Por favor, bájenme de aquí.
Can you please just get me down?
¿Podrías por favor simplemente bajarme?
Could you get me down from here?
¿Podría bajarme de aquí?
You can't get me down, Jess.
No puedes deprimirme, Jess.
Just get me down from here.
Ya bájame de aquí.
Could you just get me down?
¿Podría tan solo bajarme?
Now get me down from here!
Ahora sácame de aquí.
Get me down. Please?
Bájame de aquí, por favor.
What, so you lied to get me down here?
¿Qué, entonces mentiste para hacerme venir aquí?
You did on purpose to get me down here.
Lo hiciste a propósito a buscarme aquí.
How did I let this problem get me down so quickly?
¿Cómo dejé que este problema me afectara tan rápido?
Through the years, I have not let it get me down.
A través de los años, no permití que esto me detuviera.
Things don't get me down, and I can take punishment.
Y no me derrumbo, sé aceptar el castigo.
So why let it get me down?
Entonces, ¿por qué dejas que me desanime?
Rainy days and Mondays don 't get me down.
No me deprimen los días lluviosos ni los lunes.
Palabra del día
fresco