get down to

Enter your top nail salon and get down to work.
Introduzca su salón de uñas superior y bajar al trabajo.
How fast can you get down to Alize in Overtown?
¿Qué tan rápido puedes llegar a Alize en Overtown?
Let's get down to the underbelly of these two characters.
Centrémonos en lo más vulnerable de estos dos personajes.
Where can i get down to the next floor, madame?
¿Por dónde puedo bajar al siguiente piso, señora?
We must get down to the security buildings at once.
Tenemos que bajar a los seguridad de edificios ya.
We have got to get down to level nine, now.
Tenemos que bajar al nivel nueve, ahora.
With these tips you can get down to work.
Con estos consejos ya puedes ponerte a la tarea.
You and your men get down to the cut.
Tú y tus hombres bajen a la trinchera.
Now leaders must get down to the work.
Ahora los líderes deben ponerse manos a la obra.
Blake, I want you to get down to the library.
Blake, quiero que bajes a la biblioteca.
For them, it is time to get down to work.
Para ellos ha llegado la hora de ponerse a trabajar.
If there is political will we can get down to work.
Si hay voluntad política podemos ponernos a trabajar.
Take your hands off my wife and let's get down to business.
Quita tus manos de mi mujer y volvamos a los negocios.
Now, step away from the bullpen and let's get down to business.
Ahora, alejaos de la gente y empecemos con los negocios.
Make sure nobody tries to get down to the tunnel.
Asegúrate de que nadie intenta pasar al túnel.
I have to get down to the cargo again.
Tengo que bajar a la área de carga de nuevo.
Yeah, tough, very tough, once we get down to these four.
Sí, duro, muy duro, una vez que lleguemos a estos cuatro.
When you get down to the subtleties, there is a difference.
Cuando bajas a las sutilezas, hay una diferencia.
We gotta get down to the lower decks, okay?
Tenemos que llegar a las cubiertas inferiores, ¿vale?
And that's how you get down to St. Peter's tomb.
Y así es como se baja a la tumba de San Pedro.
Palabra del día
crecer muy bien