get a life

Why don't you wake up and get a life?
¿Por qué no despiertas y vives? Vivo plenamente.
Tell her to read the magazine and get a life.
Dile que lea la revista y tenga una vida.
To these people I have three little words—get a life.
Para estas personas tengo tres pequeñas palabras: consíganse una vida.
Why don't you wake up and get a life?
¿Por qué no despiertas y te consigues una vida?
And I've decided to stay in the city and get a life.
Y decidí quedarme en la ciudad y conseguir una vida.
It's time to wake up and get a life.
Es tiempo de despertar. Y tener una vida.
You were right, I need to get a life outside work.
Tenías razón, necesito tener una vida fuera del trabajo.
That's what I'm trying to do, actually, is get a life.
Eso es lo que intento hacer en realidad, conseguir una vida.
Resisted the robbers - get a life!.
Resistió a los ladrones - conseguir una vida!.
Lewis, when are you going to get a life—?
Lewis, ¿cuándo vas a conseguirte una vida?
Why don't you get a life, Rick?
¿Por qué no te buscas una vida, Rick?
Why can't you all just get a life?
¿Por qué no puedes limitarte a tener una vida?
You need to get some friends, get a life.
Necesitas tener algunos amigos, tener una vida.
That's exactly what you need to do; get a life!
Exactamente lo que tú necesitas, ¡búscate una vida!
Hey, why don't you get a life?
Oye, ¿por qué no te buscas una vida?
It's hard to get a life when you've lost contact.
Es muy difícil rehacer tu vida cuando ya no tienes contactos.
When you get a life, you won't miss them at all.
Cuando tienes una vida, no los extrañarás de ninguna forma.
Boy, that twentysomething should get a life.
Chico, eso twentysomething debe tener una vida.
Seriously, you have got to get a life.
De verdad, tienes que conseguirte una vida.
Why don't you grow up and get a life?
¿Por qué no maduras y tienes vida?
Palabra del día
asustar