gestaban
gestar
Del mismo modo que un arquero, los jugadores se gestaban toda clase de venenos mortales. | Just as an archer, gamers will be brewing every sort of fatal poisons. |
Nada se sabe sobre el paradero de estas personas, ni de los seres que gestaban. | Nothing is known about the whereabouts of these people or of their children. |
Ese hecho es un indicio de los cambios sociales y económicos —cambios históricos— que se gestaban en Cuba y en otros países. | That fact is a registration of the social and economic changes—historic changes—that were gestating in Cuba and elsewhere. |
Estos pacientes gestaban de forma natural pero no lograban completar el embarazo ya que en ocasiones abortaban y en el caso de que el embarazo progresara más allá del primer trimestre, daba lugar a fetos con malformaciones. | These patients were able to gestate naturally but could not achieve a full-term pregnancy, and if the pregnancy progressed up to the second quarter, it caused foetuses with malformations. |
Pero las hembras sin mente tentaron a los lemures mientras las mujeres de éstos gestaban; la maldición se pronunció sobre ellos y las mónadas que esperaban su turno para morar entre los hombres rehusaron tomar esas moradas semihumanas. | But mindless females tempted the Lemurians while the women of the latter were gestating; the Lemurians were cursed, and those monads that waited for their turn to dwell among men, refused to occupy those half-human abodes. |
Las luchas contra la privatización también se gestaban en otras ciudades, como Florencia y Roma, y en mayo Controcorrente dio el paso para poner en marcha el inicio de una red nacional para defender el transporte público en contra de la privatización. | Struggles against privatisation were also brewing in other cities such as Florence and Rome, and in May Controcorrente took the step to launch the beginning of a national network to defend public transport against privatisation. |
Décadas acompañando al pueblo en los diversos acontecimientos históricos del país, en medio de todos los movimientos sociales-políticos-culturales que se gestaban. | We have spent decades journeying with the people through different historical events in the country, in the midst of social and political movements. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
