gestaban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbogestar.

gestar

Del mismo modo que un arquero, los jugadores se gestaban toda clase de venenos mortales.
Just as an archer, gamers will be brewing every sort of fatal poisons.
Nada se sabe sobre el paradero de estas personas, ni de los seres que gestaban.
Nothing is known about the whereabouts of these people or of their children.
Ese hecho es un indicio de los cambios sociales y económicos —cambios históricos— que se gestaban en Cuba y en otros países.
That fact is a registration of the social and economic changes—historic changes—that were gestating in Cuba and elsewhere.
Estos pacientes gestaban de forma natural pero no lograban completar el embarazo ya que en ocasiones abortaban y en el caso de que el embarazo progresara más allá del primer trimestre, daba lugar a fetos con malformaciones.
These patients were able to gestate naturally but could not achieve a full-term pregnancy, and if the pregnancy progressed up to the second quarter, it caused foetuses with malformations.
Pero las hembras sin mente tentaron a los lemures mientras las mujeres de éstos gestaban; la maldición se pronunció sobre ellos y las mónadas que esperaban su turno para morar entre los hombres rehusaron tomar esas moradas semihumanas.
But mindless females tempted the Lemurians while the women of the latter were gestating; the Lemurians were cursed, and those monads that waited for their turn to dwell among men, refused to occupy those half-human abodes.
Las luchas contra la privatización también se gestaban en otras ciudades, como Florencia y Roma, y en mayo Controcorrente dio el paso para poner en marcha el inicio de una red nacional para defender el transporte público en contra de la privatización.
Struggles against privatisation were also brewing in other cities such as Florence and Rome, and in May Controcorrente took the step to launch the beginning of a national network to defend public transport against privatisation.
Décadas acompañando al pueblo en los diversos acontecimientos históricos del país, en medio de todos los movimientos sociales-políticos-culturales que se gestaban.
We have spent decades journeying with the people through different historical events in the country, in the midst of social and political movements.
Palabra del día
la guarida