gesellschaft
- Ejemplos
Es un producto y un síntoma de la gesellschaft. | This is a product and symptom of gesellschaft. |
Cuanto más afiancemos la planificación lineal para fortalecer una comunidad, más evolucionará esta de gemeinschaft a gesellschaft. | The more we set about making linear plans to strengthen communities, the more we shift the community from gemeinschaft to gesellschaft. |
Hay más anomia de Durkheim, más gesellschaft de Tönnies, y más alienación de Weber y Marx. | There is more of the anomie of Durkheim, more of the gesellschaft of Tönnies, and more of the alienation of Weber and Marx. |
Como ya tenemos ideas sobre las características de las distintas comunidades, somos susceptibles de idealizar más a las que tienen más gemeinschaft o a las que tienen más gesellschaft. | Because we already have ideas about characteristics of different communities, we are susceptible to idealizing those with more gemeinschaft or those with more gesellschaft. |
Sea cierto o no, las asociaciones voluntarias tienen profundas raíces históricas, y pueden estar entre las primeras respuestas humanas al surgimiento de la gesellschaft que se ha asociado a la urbanización. | Whatever the case, voluntary associations are deeply rooted in history, and may be among the earliest human responses to the rise in gesellschaft that was associated with urbanization. |
Conforme las sociedades se hacen más urbanas, más formales, más complejas, con división de labores, separación de cometidos e interdependientes, van surgiendo en ellas más características de la gesellschaft. | As societies have become more urban, more formal, more complex, with division of labour, separation of roles, interdependence, they have sprouted more of the characteristics of gesellschaft. |
Ciudad Asentamiento humano que se caracteriza por contar con un alto número de habitantes, una gran densidad de población, división de labores, alta proporción de interacción entre distintas funciones, anonimato, anomia y gesellschaft. | Charity City A human settlement characterised by large population, high population density, division of labour, high rates of anonymous interactions by roles, anonymity, anomie, and gesellschaft. |
Ferdinand Tönnies empleó las palabras gemeinschaft (comunidad) y gesellschaft (sociedad) para distinguir entre los elementos de una organización social espontánea, difusa, cálida e informal y los elementos de una organización social ordenada, codificada, fría y formal. | Ferdinand Tönnies used the two words gemeinschaft (community) and gesellschaft (society) to distinguish between elements of informal, warm and fuzzy, spontaneous social organization and elements of formal, cold, codified and ordered social organization. |
Starlinger & Co Gesellschaft m.b.H. de Wien, Austria suministra máquinas de embalaje. | Starlinger & Co Gesellschaft m.b.H. from Wien, Austria supplies packaging machines. |
Los alemanes tienen dos palabras, Gesellschaft (sociedad, asociación, por ejemplo. | The Germans have two words, Gesellschaft (society, association, eg. |
Gesellschaft m.b.H, permiso que podrá ser revocado en cualquier momento. | Gesellschaft m.b.H. This permission may be rescinded at any time. |
Cartel del meeting of the Astronomische Gesellschaft, de 1997, en Innsbruck. | The poster at the 1997 meeting of the Astronomische Gesellschaft in Innsbruck. |
Gesellschaft m.b.H. están protegidos por el derecho de autor. | Gesellschaft m.b.H. website are copyright protected. |
La empresa Gesellschaft für Elektrometallurgie no estaba en conocimiento de la reubicación de las oficinas de Somikivu. | The relocation of Somikivu's offices was not known to Gesellschaft für Elektrometallurgie. |
El gobierno austriaco y elÖsterreichische Gesellschaft für Europapolitik ya estáncolaborandopara facilitarla organización de las visitas escolares. | The Austrian government and the Österreichische Gesellschaft für Europapolitik are already facilitating the arrangement of school visits. |
La nueva página web de ACOREMA ha sido posible gracias al apoyo de Gesellschaft zur Rettung der Delphine (GRD), Alemania. | The new ACOREMA website was possible thanks to support of Gesellschaft zur Rettung der Delphine (GRD), Germany. |
Complementa la parte científica del Fraunhofer Gesellschaft con investigaciones interdisplinares de tecnología, economía y sociedad. | It complements the techno-scientific spectrum of the Fraunhofer Gesellschaft by interdisciplinary research on the interface of technology, economy and society. |
Las fotografías utilizadas en este sitio de Internet fueron tomadas por foto-und-design.compor encargo de alfer® aluminium Gesellschaft mbH. | The photographs used on this website have been taken by foto-und-design.comat the request of alfer® aluminium Gesellschaft mbH. |
El diseño, contenido y la estructura del sitio web de Starlinger & Co. Gesellschaft m.b.H. están protegidos por el derecho de autor. | Design, contents, and structure of the Starlinger & Co. Gesellschaft m.b.H. website are copyright protected. |
Puede aplicarse a cualquier asociación humana pasada, presente o futura, a cualquier sociedad (Gesellschaft) o comunidad (Gemeinschaft). | Rather, it's fit for any past, present-day and future human association, either society (Gesellschaft) or community (Gemeinschaft). |
