genetic diseases
- Ejemplos
If some here are suggesting that the adoption of the directive cannot fail to bring about enormous advances in the treatment of genetic diseases, the least I can say is that there are divergent views among medical scientists. | Si aquí se actúa como si la aprobación de la directiva condujese necesariamente a unos enormes progresos terapéuticos en el campo de las enfermedades de origen genético, en la ciencia existen al menos opiniones diferentes. |
Data on genetic diseases isn't necessarily personal. | La información sobre enfermedades genéticas no es personal. |
Chromosome mutations and related events are the cause of many human genetic diseases. | Las mutaciones cromosómicas y los efectos relacionados ocasionan numerosas enfermedades genéticas humanas. |
This is particular true of rare genetic diseases that are hereditary. | Esto es especialmente cierto en el caso de las enfermedades raras genéticas y hereditarias. |
Her family had a history of genetic diseases that dated back several centuries. | Su familia arrastraba un historial de enfermedades genéticas que se remontaba a muchos siglos atrás. |
Biotechnology has the potential to do much good in the treatment of genetic diseases. | La biotecnología tiene la posibilidad de hacer mucho bien en el tratamiento de las enfermedades genéticas. |
And pretty soon it's going to be possible to avoid virtually all genetic diseases in that way. | Muy pronto será posible evitar virtualmente todas las enfermedades genéticas de esa manera. |
We must promote research into, and development of, methods of treating people with genetic diseases. | Debemos promover la investigación y el desarrollo de métodos terapéuticos para las personas que tienen enfermedades genéticas. |
So this device is able to diagnose genetic diseases in babies and newborns sooner, and potentially save the baby's life. | Y este dispositivo puede diagnosticar enfermedades genéticas en bebés y recién nacidos, y potencialmente salvar la vida del bebé. |
Prevention of genetic diseases is possible nowadays through a combination of in vitro fertilisation and pre-implantation tests. | La prevención de las enfermedades genéticas es posible hoy día mediante la combinación de la fecundación in vitro y las pruebas anteriores a la implantación. |
It confuses the interests of sick people suffering from genetic diseases with those of the pharmaceutical industry which holds them hostage. | Confunde el interés de los enfermos víctimas principalmente de enfermedades de origen genético y el de la industria farmacéutica que los toma como rehenes. |
Finally, I should say that, for rare genetic diseases, research and innovation are absolutely necessary in order to increase the number of diagnostic tests. | Finalmente, debería decir que la investigación y la innovación son absolutamente necesarias en las enfermedades genéticas raras para aumentar el número de pruebas de diagnóstico. |
Amendment 15 talks of how genetic diseases should be avoided and eradicated through measures such as genetic counselling and the selection of embryos. | La enmienda 15 trata de cómo se deberían evitar y erradicar las enfermedades genéticas a través de medidas tales como el asesoramiento genético y la selección de embriones. |
It makes it possible to treat not only those major genetic diseases such as cystic fibrosis and myopathy, but also certain rare diseases, the so-called orphan diseases. | Ésta misma directiva permite tratar los grandes azotes genéticos, como la mucoviscidosis y la miopatía, pero también las enfermedades poco frecuentes, llamadas enfermedades «huérfanas». |
- (PL) The subject of innovative medicines is particularly close to my heart, because I am actively involved in Poland with helping children suffering from rare genetic diseases. | - (PL) La cuestión de los medicamentos innovadores me resulta especialmente cercana, porque en Polonia trabajo activamente para ayudar a los niños que padecen enfermedades genéticas raras. |
The patenting of genes would reduce collaboration between scientists and increase costs for charities fighting genetic diseases too rare to be commercially interesting. | El hecho de patentar los genes reducirá la colaboración entre los científicos y aumentará los costos para las fundaciones de beneficencia que se ocupan de enfermedades genéticas demasiado raras como para resultar comercialmente interesantes. |
Her group asked for the fifth special objective to be adopted, the one connected with gene therapy, diagnosis of genetic diseases, cloning, and so on. | Su Grupo exige la adopción de un quinto objetivo específico que se centre, entre otras cosas, en la terapia génica, en la diagnosis de enfermedades genéticas y en la clonación. |
It is not easy to say to sufferers of genetic diseases, many of whom perceive benefit to be derived from the proposed patenting, that their hope is based in bad ethics. | No es fácil decir a los que padecen enfermedades genéticas, muchos de los cuales estiman que las patentes propuestas les beneficiarán, que sus esperanzas se basan en un mal concepto ético. |
The majority in the committee thus believes that there should be no further research into genetic diseases until the convention has been adopted and then ratified by a majority of the states concerned. | Así, para una mayoría de los miembros de la comisión, no deben realizarse investigaciones sobre enfermedades genéticas hasta tanto el convenio sea votado y ratificado por la mayoría de los Estados. |
Biomedical science has made tremendous progress and yet, in the case of certain genetic diseases and rare disorders, our degree of impotence is unacceptable to patients' families, who feel abandoned and betrayed. | La ciencia biomédica ha realizado enormes progresos, sin embargo, ante algunas enfermedades genéticas y algunas afecciones raras, nos encontramos en una situación de impotencia inaceptable para las familias de los pacientes que se sienten abandonadas y traicionadas. |
