generalísimo
- Ejemplos
El generalísimo Stalin y el arte del gobierno (collected in the volume La Mentalidad Soviética, Galaxia Gutenberg, 2009), as a prelude to understand what happened in the USSR for much of the mandate of Stalin. | El generalísimo Stalin y el arte del gobierno (recogido en el volumen La Mentalidad Soviética, Galaxia Gutenberg, 2009), como preámbulo para entender lo que sucedió en la URSS durante buena parte del mandato de Stalin. |
River Guadalaviar-Turia from its source to the barrier of the Generalísimo in the province of Valencia, | Río Guadalaviar-Turia desde su nacimiento hasta la presa del Generalísimo, en la provincia de Valencia. |
River Guadalaviar-Turia from its source to the barrier of the Generalísimo in the province of Valencia, | Río Guadalaviar-Turia desde su nacimiento hasta la presa del Generalísimo, en la provincia de Valencia, |
River Guadalaviar-Turia from its source to the barrier of the Generalísimo in the province of Valencia | Río Guadalaviar-Turia desde su nacimiento hasta la presa del Generalísimo, en la provincia de Valencia. |
River Guadalaviar-Turia from its source to the barrier of the Generalísimo in the province of Valencia. | Río Guadalaviar-Turia, desde su nacimiento hasta la presa del Generalísimo, en la provincia de Valencia. |
River Guadalaviar-Turia from its source to the barrier of the Generalísimo in the province of Valencia | Río Guadalaviar-Turia desde su nacimiento hasta la presa del Generalísimo, en la provincia de Valencia, |
River Guadalaviar-Turia from its source to the barrier of the Generalísimo in the province of Valencia, | Río Guadalaviar-Turia, desde su nacimiento hasta la presa del Generalísimo, en la provincia de Valencia. |
One of these streets leads to the plaza del Generalísimo, site of the Town Hall, next to the popular market of la Esperanza, in the modernist style. | Una de estas calles conduce a la plaza del Generalísimo, sede del Ayuntamiento, colindante con el popular mercado de la Esperanza, de estilo modernista. |
Parque del Este: Officially known as Parque Generalísimo Francisco de Miranda, this 82 hectare park is the largest in Caracas, designed by Roberto Burle Marx, acclaimed Brazilian landscape architect. | Parque del Este: Oficialmente denominado Parque Generalísimo Francisco de Miranda, con sus 82 hectáreas, es el mayor de Caracas, diseñado por Roberto Burle Marx, aclamado arquitecto paisajista Brasilero. |
In 1972 and 1974, he took 6. place in La Liga, the highest in its history.In 1959, Granada has achieved success in the Copa del Generalísimo (now Copa del Rey). | En 1972 y 1974, tomó 6. lugar en La Liga española, la más alta de su historia.En 1959, Granada ha logrado éxito en la Copa del Generalísimo (ahora Copa del Rey). |
I did the End of Career in an apartment that had rented like study in the prolongation of the Castellana (that then it called still Avenue of the Generalísimo), in the 12 D of a building hit to where was the café Oliveri. | Hice el Fin de Carrera en un apartamento que habíamos alquilado como estudio en la prolongación de la Castellana (que entonces se llamaba todavía Avenida del Generalísimo), en el 12 D de un edificio pegado a donde estaba la cafetería Oliveri. |
The park is bordered by the Avenida de la Marina, which until 2000 was named Avenida Generalísimo Franco; General Francisco Franco was appointed military governor of the Canary Islands in 1936, the government of the Frente popular to move it away from the peninsula. | El parque está bordeado por la Avenida de la Marina, que hasta el año 2000 fue nombrada Avenida Generalísimo Franco; General Francisco Franco fue nombrado gobernador militar de las Islas Canarias en 1936, el gobierno del Frente popular para moverlo fuera de la península. |
I go to Generalísimo but I can take a taxi. | Pues hacia Generalísimo pero puedes dejarme en un taxi. |
Also, one can visit the well-known houses of the capital, which are perfect examples of residential architecture: Casa Agustin de La Hoz or La Casa de La Cultura situated in La Avenida Generalisimo Franco, where one can see exhibitions. | También se pueden visitar las casas de la capital, perfecto ejemplo de la arquitectura residencial: Casa Agustín de La Hoz o Casa de La Cultura en la Avda. |
