gender violence

It is about gender violence, physical, symbolic, psychological and economic violence.
Es violencia de género, física, simbólica, psicológica y es violencia económica.
It is Title IX that requires educational institutions to take reports of gender violence seriously, or to suffer liability.
Es el Título IX el que requiere a las instituciones educativas denunciar la violencia de género seriamente, o cargar con la responsabilidad.
Furthermore, the root causes of trafficking must be addressed, including poverty, lack of job opportunities, gender violence and gender discrimination.
Asimismo, hay que abordar las raíces de la trata de seres humanos, incluida la pobreza, la falta de oportunidades de empleo, la violencia de género y la discriminación por motivos de sexo.
A European directive against gender violence is therefore becoming essential.
Por lo tanto, una directiva europea contra la violencia de género se hace imprescindible.
It's time for accountability to become the norm after gender violence.
Es hora de que nos responsabilizarnos de normalizar la violencia de género.
We must as individuals disrupt gender violence as it is happening.
Como individuos tenemos que parar la violencia de género ya que es un hecho.
A few days ago we celebrated the first anniversary of the law on gender violence in Spain.
Hace pocos días celebrábamos el primer aniversario de la Ley sobre violencia de género en España.
Parliament also urged the Member States to produce more detailed statistics on gender violence.
El Parlamento Europeo también instó a los Estados miembros a profundizar en las estadísticas sobre violencia de género.
The directive on the protection order against gender violence is also being drawn up.
Por otra parte, se está elaborando la directiva sobre la orden de protección contra la violencia de género.
Ladies and gentlemen, my country, Spain, has a pioneering law for tackling gender violence from all perspectives.
Señorías, mi país, España, cuenta con una ley pionera para afrontar la violencia de género desde todas sus perspectivas.
Though, like the Spanish law against gender violence, it is not sufficient, it is nevertheless essential.
Y, aunque como ocurre con la ley española contra la violencia de género, no sea suficiente, es imprescindible.
Unlike what you may have seen on "Law & Order: SVU," justice is rare for victims of gender violence.
A diferencia de lo que pueden haber visto en "Ley y Orden: UVE," la justicia es escasa para las víctimas de violencia género.
Eradicating gender violence is therefore crucial if we are to achieve a society in which there is genuine democracy, justice and solidarity.
Por ello, erradicar la violencia de género es fundamental para conseguir una sociedad verdaderamente justa, democrática y solidaria.
The creation of a European watchdog on gender violence is an avant-garde proposal which the women of Europe support and applaud.
La creación de un observatorio europeo sobre violencia de género es una propuesta de vanguardia que las mujeres europeas apoyan y aplauden.
Our humanitarian and health programmes take into consideration the gender violence they mentioned, both from a creative and awareness-raising perspective.
Nuestros programas humanitarios y en materia de salud tienen en cuenta la violencia de género, desde una perspectiva creativa así como de sensibilización.
Issues surrounding victims have been a concern and a priority for the Spanish Presidency, especially victims of gender violence.
Los temas relativos a las víctimas han sido una preocupación y una prioridad de la Presidencia española, especialmente las víctimas de la violencia de género.
Finally, Prime Minister, well done on your initiative to stamp out gender violence; I look forward to hearing the details.
Por último, señor Presidente, quisiera felicitarle por la iniciativa para erradicar la violencia de género; espero escuchar más información al respecto.
Our strategy must include aspects such as conciliation, equal representation, the elimination of stereotypes and the eradication of all forms of gender violence.
Nuestra estrategia debe comprender aspectos de conciliación, representación paritaria, eliminación de estereotipos y erradicación de todas las formas de violencia de género.
(ES) Mr President, today, millions of individuals and millions of women the world over are shouting out against gender violence.
(ES) Señor Presidente, hoy, millones de personas y de mujeres alzan la voz en todo el mundo en contra de la violencia de género.
The law against gender violence is a necessary and essential instrument. It should therefore serve as an example to the rest of Europe.
La Ley contra la Violencia de Género es un instrumento necesario e imprescindible y, por lo tanto, un ejemplo a seguir en el resto de Europa.
Palabra del día
el acertijo