violencia de género

La violencia de género AoR actualiza regularmente su sitio con nuevas herramientas de formación.
The GBV AoR regularly updates its site with new training tools.
El UNFPA estableció el cargo de Coordinador en materia de violencia de género en los diferentes ámbitos para promover una coordinación eficaz.
UNFPA established GBV Coordinator positions at the different levels to further promote effective coordination.
A principios de año asumí el rol de Asesor Regional del PNUD sobre violencia de género en Asia y el Pacífico.
Earlier this year, I took up the role of UNDP Regional Advisor on GBV in Asia and the Pacific.
En Uganda las actividades de prevención y respuesta contra la violencia de género se coordinan en cuatro ámbitos: nacional, regional, de distrito y subcondado.
GBV prevention and response activities are coordinated at four levels in Uganda: national, regional, district and sub-county.
Este documento contiene Estándares de Desempeño y una Herramienta de Evaluación para los servicios policiales en la investigación y manejo de violencia de género.
This document sets out Performance Standards and Assessment tool for the police services in the investigation and handling of VAW.
A continuación la organización prestadora de los servicios promovió la creación e implementación de códigos de conducta sobre violencia de género para profesores y administradores.
Then the service providing organization advocated for the creation and implementation of codes of conduct for teachers/administrators regarding GBV.
Aprovechar los puntos fuertes de los socios en materia de violencia de género para mejorar las capacidades de todos los miembros del grupo de coordinación.
Building upon the strengths of GBV partners in order to improve the skills of all members of the coordination group.
Si bien hay leyes que apuntan a evitar la violencia hacia las mujeres y castigar a los perpetradores, no existen políticas públicas para erradicar dicha violencia de género.
Though there are laws that try toprevent VAW and punish perpetrators, there are no public policiesaimed to eradicate VAW.
En Irlanda, la MGF es vista como una expresión de violencia de género.
In Ireland FGM is viewed as an expression of gender-based violence.
Es violencia de género, física, simbólica, psicológica y es violencia económica.
It is about gender violence, physical, symbolic, psychological and economic violence.
La violencia de género constituye también un serio problema con respecto a la democracia.
Gender-based violence is also a serious problem in terms of democracy.
Por lo tanto, una directiva europea contra la violencia de género se hace imprescindible.
A European directive against gender violence is therefore becoming essential.
Twitter y Orkut también se han utilizado para campañas contra la violencia de género.
Twitter and Orkut have also been used foranti-VAW campaigns.
Es hora de que nos responsabilizarnos de normalizar la violencia de género.
It's time for accountability to become the norm after gender violence.
Además, está facilitando el acceso a atención especializada para sobrevivientes de la violencia de género.
It is also facilitating access to specialized care for GBV survivors.
Como individuos tenemos que parar la violencia de género ya que es un hecho.
We must as individuals disrupt gender violence as it is happening.
En 2015, 72 828 usaron los servicios contra la violencia de género en el país.
In 2015, 72,828 women used intimate partner violence services in this country.
Los Estados miembros deberían considerar la elaboración de un plan para combatir la violencia de género.
The Member States should consider drafting a plan to combat gender-based violence.
Manual de coordinación sobre la violencia de género, apartado IS 3.5.
GBV Coordination Handbook, Section IS 3.5.
Proporcionar información precisa sobre la violencia de género a los periodistas de un modo confidencial durante una emergencia.
Confidentially provide journalists with accurate information about GBV during an emergency.
Palabra del día
el hada madrina