gender non-conforming

It is a platform for reflection, influence and advocacy on internet policy and culture, to help ensure that they meet the needs of women and gender non-conforming people, and do not infringe on their rights.
Es una plataforma para la reflexión, la influencia y la promoción de las política de internet, para ayudar a garantizar que satisfagan las necesidades de las mujeres y las personas disidentes de género sin infringir sus derechos.
They were considered gender non-conforming and received negative evaluations.
Ellas eran consideradas no conformes con su genero y recibían calificaciones negativas.
This includes transgendered women and men and so-called gender non-conforming.
Esto incluye a las mujeres y los hombres transgénero y los llamados de género no conforme.
What should I keep in mind if I have a transgender or gender non-conforming child?
¿Qué debo tener en cuenta si tengo un hijo/a transgénero o género no conformista?
Sometimes, this policing of transgender and gender non-conforming youth happened during the school day.
A veces, este control de jóvenes transgénero y de género no conforme, se producía durante la jornada escolar.
LGBTI people, especially transgender and gender non-conforming people, are often at risk of economic and social exclusion.
La población LGBTI y, en especial, quienes no se ajustan a las convenciones de género, a menudo corren peligro de sufrir exclusión económica y social.
Reddit threads have commented on the character's discomfort with societal gender roles though it's entirely possible that Brienne is just gender non-conforming.
Reddit hila los comentarios acerca de la incomodidad del personajecon los roles de género de la sociedad, aunque es totalmente posible que Brienne sea solo inconforme con el género.
Trans and gender non-conforming people shouldn't have to struggle through abusive requirements to have legal recognition of their preferred gender.
Las personas trans y las personas que muestran una disconformidad de género no deberían ser sometidas a requisitos abusivos para que se les reconozca legalmente por su preferencia de género.
That's also why we created Gender Transition Guidelines for transgender, non-binary, and gender non-conforming employees who are planning, or going through, a gender transition.
Por este motivo, también creamos las Guías sobre transición de género para los empleados transgénero, no binarios y de no conformidad de género que planean o atraviesan una transición.
That's also why we created Gender Transition Guidelines for transgender, non-binary, and gender non-conforming employees who are planning, or going through, a gender transition.
Por ese motivo, también creamos las directrices de transición de género para los empleados transexuales y de género no binario que están pasando por una transición de género o tienen pensado hacerlo.
We are thrilled with this victory and hopeful that more low-income transgender and gender non-conforming people will be able to access the basic necessities of life as a result.
Estamos muy content@s con esta victoria y la esperanza de que más personas de bajos ingresos y transgénero y no-conformes al género puedan acceder a las necesidades básicas de la vida como resultado de esta victoria.
A large, population-based study in the May 2018 Pediatrics found high prevalence of anxiety, depression and attention deficit disorders among transgender and gender non-conforming children and adolescents.
Un estudio a gran escale basado en la población publicado en el número de mayo del 2018 de Pediatrics descubrió predominio de ansiedad, depresión y trastornos por déficit de atención entre niños y adolescentes trangénero y no conforme.
Palabra del día
la garra