geeking out

Popularity
500+ learners.
He's just geeking out on the job.
Se está haciendo el cerebrito en el trabajo.
I told you I was geeking out.
Te dije que estaba flipando.
Come on, I'm geeking out here.
Vamos, me estoy poniendo ansiosa.
I'm kind of geeking out.
Estoy flipando un poco.
I'm seriously geeking out right now. As am I.
Ahora realmente estoy confundido.
Probably at night, when all of Hollywood's hackers are geeking out on their computers, in their basements, in the dark.
Probablemente por la noche, mientras todos los háckers de película teclean en el ordenador, en un sótano oscuro.
I mean, all of the ballroom dance geeking out that we had always done on why salsa worked differently than the competitive rumba and why tango traveled unlike the waltz, all of that just hit the public consciousness, and it changed everything.
Es decir, todo lo que siempre habíamos hecho los nerds del baile de salón, por qué la salsa era diferente de la rumba competitiva, y por qué el tango se mueve diferente al vals, todo eso tomó estado público, y lo cambió todo.
Geeking out over vineyard pests.
Geeking a lo largo de las plagas del viñedo.
Someone's been geeking out on our software.
Alguien ha estado un poco obsesionado con nuestro software.
He's just geeking out on the job.
Se está haciendo el cerebrito en el trabajo.
I was geeking out all over the place.
Era el más friki de todo el lugar.
In fact, I would invite all of you to join me in just geeking out.
De hecho, los invitaría a sumarse a esta actividad geek.
It's no secret that we're totally geeking out about the newDrag Race Thailand series.
No es ningún secreto que estamos completamente entusiasmados por la versión tailandesa deDrag Race.
It was a successful day of geeking out here at the White House.
Hoy fue un día de éxito para los genios de las ciencias aquí en la Casa Blanca.
I'd be geeking out on its power readings if it didn't mean the end of the world.
Estaría encantado por sus lecturas de energía si no significaran el fin del mundo.
I'd be geeking out on its power readings If it didn't mean the end of the world.
Estaría encantado por sus lecturas de energía si no significaran el fin del mundo.
I'm still geeking out over here!
¡Aún estoy que no me lo creo!
When you're done geeking out, there are plenty of gardens, museums, natural features, palaces and temples to fill your dance card.
Cuando hayas saciado tus ansias de bits, tienes muchos jardines, museos, parajes naturales, palacios y templos para completar la jornada.
Written by: Georg Based in Spain, Georg spends a lot of his time not only geeking out at his computer but in his garden as well.
Escrito por: Georg Instalado en España, Georg pasa mucho tiempo frikeando no solo con ordenadores, sino también en su jardín.
When you're done geeking out, there are plenty of gardens, museums, natural features, palaces and temples to fill your dance card.
Cuando dejes la tecnología a un lado, hay abundantes jardines, museos y elementos naturales, palacios y templos que podés incluir en tu itinerario.
Palabra del día
la chaqueta