gedeón
- Ejemplos
In Osorno, they had 7 children whom they called Germán, Sofía, Elise, Federico, María, Heinrich and Gedeón. | En Osorno tuvieron 7 hijos a los que llamaron Germán, Sofía, Elise, Federico, María, Heinrich y Gedeón. |
We even performed alongside the actors Gogó Andreu and Marcos Zucker, the Trío Gedeón and, some times, preceding or following Ignacio Corsini and Azucena Maizani. | Llegamos a compartir el escenario con los actores Gogó Andreu y Marcos Zucker, con el Trío Gedeón y algunas veces intercalamos con actuaciones de Ignacio Corsini y de Azucena Maizani. |
It was the time of the famous bohemian players of the Trío Gedeón, and the former used to play a bit of everything, tangos and other beats. | Llegaron a tener un conjunto Los Errantes, era la época de los famosos bohemios del Trío Gedeón, y ellos hacían de todo un poco, tangos y otros ritmos. |
In Hungary it is marketed by Richter Gedeon under the Zilola brand name. | En Hungría es comercializada por Richter Gedeon bajo marca de Zilola. |
Commissioner Gédéon: We've developed a good relationship with all of our partners in the region. | Comisionado Gédéon: Desarrollamos una buena relación con todos nuestros socios de la región. |
Let us go back again to Manuel Gedeon. | Pero sigamos de nuevo a Manuel Gedeón. |
Commissioner Gédéon: Fortunately, no, but we observe what's going on in foreign countries. | Comisionado Gédéon: Por fortuna no, pero observamos lo que sucede en los países extranjeros. |
Commissioner Gédéon: Two years. | Comisionado Gédéon: Dos años. |
Commissioner Gédéon: After the dismantling of the Haitian Army in 1994, the police took over their position. | Comisionado Gédéon: Tras el desmantelamiento del Ejército de Haití en 1994, la policía asumió sus funciones. |
Commissioner Gédéon: Threats are the same everywhere, and the police are unique everywhere. | Comisionado Gédéon: Las amenazas son las mismas en todas partes, y la policía es única en todas partes. |
Gedeon Ráday and his father Pál Ráday played a significant part in the establishment of the library. | En la creación de la biblioteca desempeñó un papel importante Gedeon Ráday y su padre Pál Ráday. |
The street obtained its new name from Gedeon Ráday, famous poet and patron of art of the 18th century. | Recibió su nuevo nombre de Gedeon Ráday, famoso poeta y patrocinador de las obras del siglo 18. |
The director of the national police, Michel-Ange Gedeon, pleaded urgently for calm during Monday's press conference. | El director de la policía nacional, Michel-Ange Gedeon, suplicó urgentemente por la calma durante la rueda de prensa de lunes. |
Commissioner Gédéon: PNH has always done their job despite the fact that we had MINUSTAH presence in Haiti. | Comisionado Gédéon: La PNH siempre realizó su trabajo, aun cuando contábamos con la presencia de la MINUSTAH en Haití. |
Of note, Richter Gedeon Nyrt. filed 106 more applications in 2017 than in 2016, when it filed 11. | Cabe destacar que Richter Gedeon Nyrt presentó 106 solicitudes más en 2017 que en 2016, año en el que presentó 11 solicitudes. |
Subsequently, on 12 May, Gédéon handed himself over to MONUC in Mitwaba and is now being held by FARDC in Lubumbashi. | El 12 de mayo, Gédéon se entregó a la MONUC en Mitwaba y en estos momentos se encuentra detenido por las FARDC en Lubumbashi. |
Among the top 50 applicants Richter Gedeon Nyrt of Hungary (+104 filings), another pharmaceutical company, saw the largest increase in filings in 2015. | Entre los50 solicitantes principales, Richter Gedeon Nyrt (Hungría, +104 solicitudes), otra empresa farmacéutica, experimentó el aumento más importante de solicitudes presentadas en2015. |
Commissioner Michel-Ange Gédéon, director general of the National Police of Haiti, works jointly with partner nations to professionalize the members of its institution. | El Comisionado Michel-Ange Gédéon, director general de la Policía Nacional de Haití, trabaja en conjunto con países amigos para profesionalizar a los miembros de su institución. |
Commissioner Gédéon: The gender unit is one of our accomplishments, as it is our will to have a larger percentage of women inside the force. | Comisionado Gédéon: Uno de nuestros logros es la unidad de género, ya que deseamos contar con un mayor porcentaje de mujeres en la fuerza. |
In southern Katanga the recently surrendered Mai-Mai leader, Gédéon, is well known for the presence of large numbers of children among his ranks. | En el sur de Katanga, Gédéon, el dirigente mai mai que se entregó recientemente, es conocido por la gran cantidad de niños presentes en sus filas. |
