gazpachos
-gazpachos
Plural de gazpacho

gazpacho

Popularity
1,000+ learners.
Ideal para acompañar gazpachos, ensaladas, pescados y carnes de caza.
Ideal to accompany gazpachos, salads, fish and game meats.
Ideal para la elaboración de salsas, gazpachos, macerados de pesado y repostería.
Ideal for the preparation of sauces, gazpachos, macerated weighing and pastry.
El empleo de gazpachos en dietas se ve justificado por su efecto saciante.
The use of gazpacho in diets is justified by its satiating effect.
Gastronomía distinguida por sus arroces, gazpachos y embutidos.
Eating distinguished by their rice, sausage and gazpachos.
En los calurosos días del verano son refrescantes los gazpachos y ensaladas del tiempo.
On hot summer days the gazpachos and seasonal salads are refreshing.
En los calurosos días del verano son refrescantes los gazpachos y ensaladas del tiempo.
On hot summer days are refreshing the gazpachos (cold soups) and seasonal salads.
En los calurosos días del verano son refrescantes los gazpachos y ensaladas del tiempo.
In the hot days of summer are refreshing the gazpachos (cold soups) and seasonal salads.
También existen gazpachos verdes en las sierras andaluzas: Sierra Morena y Sierra de Huelva.
There is also green gazpacho from the Andalusian mountain ranges of Sierra Morena and Sierra de Huelva.
Los gazpachos, de neo respingo de desagrado, pero una vez que se los comen, todo cambia al instante.
The gazpacho, neo start of displeasure, but once you eat them, everything changes instantly.
Típica culinaria del Altiplano, en la que destacan los gazpachos y las gachasmigas, realmente espléndidos.
Typical dishes of the Altiplano, the high area of Murcia. Of special interest are the gazpachos and the splendid gachasmigas.
Cada región andaluza ofrece su propia variante de este alimento popular por lo que existen multitud de tipos y formas de gazpachos.
Each Andalusian region offers its own variation on the recipe of this popular food, so there are many types and forms of gazpacho.
Entre las múltiples propuestas gastronómicas que ofrece su restaurante destacan las criadillas de la tierra, la caldereta extremeña, el surtido de gazpachos y los higos de Almoharín.
Amongst the many dishes served by the restaurant worth mentioning are the organic products, the Extremadura stew, the wide selection of gazpachos and the figs of Almoharín.
Refréscate y disfruta de cuidados sabores mediterráneos en Mascaraque IVAM, donde por 12,50€ entre semana y 16€ los fines de semana, podrás degustar arroces, pescados, gazpachos y deliciosas frutas o postres.
Refresh yourself and enjoy Mediterranean flavors in Mascaraque IVAM, where for 12,50€ on weekdays and 16€ on weekends, you can taste rice, fish, gazpacho and delicious fruits or desserts.
El restaurante dispone de zona fría con un amplio surtido de quesos frescos, ensaladas, gazpachos, sopas y postres, así como un espacio para los platos calientes con gran variedad de carnes y pescados.
The restaurant offers cold food, such as a rich selection of fresh cheese, salads, gazpachos, cold soups, and desserts, as well as hot dishes with a great variety of fish and meat.
En ese paso y frontera todavía se yergue, desafinante y puntero, el Mugrón de Meca, cuna de nuestra historia y cuna asimismo de la comida primigenia y ancestral, sobria y primitiva como sus gentes: Los típicos gazpachos.
In this step and still stands border, the Mugron of Mecca, the cradle of our history and also the birthplace and ancestral original food, sober and primitive as its people: The typical gazpacho.
También se consumen los pucheros, cocinados en sus diferentes formas: trigo, calabaza e hinojo, que preparan el cuerpo para un duro día de trabajo.En los calurosos días del verano son refrescantes los gazpachos y ensaladas del tiempo.
The stews are also eaten, cooked in its different forms: corn, squash and fennel, which prepare the body for a hard day's work. On hot summer days are refreshing the gazpachos (cold Andalusian soups) and salads in season.
El Nordeste es tierra de arroces y gazpachos, de carnes a la brasa y embutidos, de buenos vinos, como los de Jumilla y Yecla, y de repostería típica, como los rollos al anís, las pirusas y los sequillos.
The Northeast offers delicious rice dishes and gazpachos, grilled meat and cold cuts, good wines such as those from Jumilla and Yecla, and typical pastries such as aniseed ring-shaped pastries, pirusas and sequillos.
Algunos dicen que Sevilla es la ciudad de origen del gazpacho y, aunque sería difícil comprobarlo, lo que sí es seguro es que en Sevilla podrás disfrutar de deliciosos gazpachos y salmorejos en la mayoría de los restaurantes y bares de la ciudad.
El Rinconcillo Gazpacho originated in Seville and, although it would very difficult to ascertain whether this is true or not, what is certain is that you are able to try delicious gazpacho and salmorejo in the majority of restaurants and bars in the city.
Gazpachos y sopas con el aroma del culantro y todas las frutas y hortalizas que dan la huertas.
Gazpacho and soups with the aroma of cilantro and all garden grown fruits and vegetables.
Las ensaladas, los gazpachos y los zumos elaborados con tomates de temporada.
Salads, gazpacho and juices made with tomatoes.
Palabra del día
venenoso