gaznate

Fleet Street es otro buen destino para refrescarte el gaznate.
Fleet Street is another good destination for liquid refreshment.
Conocido también como el gaznate, el tubo que conecta los pulmones y la boca.
Also known as the windpipe, the tube that connects the lungs and mouth.
Y los orbes colgantes, si, si, por supuesto, se desplomaron por nuestro gaznate real.
And the dangling orbs, yes, yes, of course, they plummeted down our royal gullet.
Pero aún tiene ganas de refrescarse el gaznate, así que decide tomar un polo gigante.
But she still wants to refresh her throat, so she decides to have a giant popsicle: the cocksicle.
SCP-3288-ALFA olfateó el aire y luego procedió a levantar el caldero y vaciar su contenido sobre su anormalmente grande boca y gaznate.
SCP-3288-ALPHA sniffed the air then proceeded to lift the cauldron and pour its contents down its anomalously large mouth and gullet.
Yacer inconsciente en el largo gaznate de una orca: ése sí habría sido un gesto de misericordia, y no aquella mala imitación de la supervivencia.
To be unconscious in the long gullet of a whale: that would have been real mercy, not this ghastly approximation of survival.
Yacer inconsciente en el largo gaznate de una orca: ése sí habría sido un gesto de misericordia, y no aquella mala imitación de la supervivencia. Pero debía disimular.
To be unconscious in the long gullet of a whale: that would have been real mercy, not this ghastly approximation of survival.
A parte de le proyección de un vídeo producido por las participantes, Troya Modet pondrá el ritmo mientras que Moritz i Jägermeister nos refrescan el gaznate.
Aside from the video projection produced by the participants, Troya Modet will set the musical rhythm for the night whileMoritz i Jägermeister refresh your gullets.
En los alrededores, a parte de la Sagrada Familia, encontrarás tiendas, exquisitos restaurantes y terrazas para poder refrescarse el gaznate disfrutando del buen tiempo que ofrece Barcelona.
Nearby, in addition to the Sagrada Familia, you will find shops, fine restaurants, bars and terraces where to refresh and relax while enjoying the good weather.
Y no se nos ocurre mejor manera con la que amenizar todo esto que con elsound killahME$$I MONÄY, quien nos dará unas buenas dosis de beats y freestyle al mic, mientras refrescamos el gaznate con unas birrias cortesía deMoritzy unos chupitos deJägermeister.
We can't think of a better way to liven the atmosphere than sound killahME$$I MONÄY, who will give us a dose of beats and freestyles while we refresh our gullets with beers courtesy of Moritzand some shots ofJägermeister.
Bebí un vaso de agua para refrescar el gaznate.
I drank a glass of water to wet my whistle.
Diego se enrolló la bufanda de lana alrededor del gaznate y salió.
Diego wrapped the woolen scarf around his throat and went out.
Desayuné un gaznate con café.
I had a cream horn and coffee for breakfast.
Así mismo, cuenta con un pequeño balcón ideal para disfrutar del buen clima de Sitges y relajarse refrescándose el gaznate.
It also has an access to the balcony to enjoy the nice weather, relax and refresh.
Estuve en un par de actos porque me barruntaba que andando Hemingway de por medio habría cubos de sangría, y plástico para subir al gaznate.
I strolled down to a couple of the events because I suspected that if Hemingway was caught up in the business then there would be some buckets of sangria going around to wet my whistle with.
El médico me echó un tubo largo por el gaznate.
The doctor stuck a long tube down my windpipe.
Palabra del día
el relleno