Recientemente hemos descubierto las gastronomías argentina y uruguaya. | Recently, we have discovered the cuisine from Argentina and Uruguay. |
Algunas prácticas gastronomías nos parecen hoy completamente inadecuadas a nuestro gusto. | Some of their gastronomic practices seem completely inadequate for our taste. |
Es una isla que mezcla culturas, gastronomías y maneras de vivir. | The island is awash in mix of cultures, cuisines, and ways of life. |
¿Deleitarte con una de las mejores gastronomías del mundo en el País Vasco? | Delight yourself with one of the best cuisines in the world in the Basque Country? |
¿Quieres conocer todas las gastronomías que podrás probar en nuestros resorts? | Do you want to find out about all the different cuisines that you can try at our resorts? |
La cocina refleja una fusión de gastronomías de la India, Nepal, Tíbet y Tailandia. | Español The cuisine is a mixture of India, Nepal, Tibet and Thailand. |
Directamente traídas de las gastronomías de distintos países del mundo presentamos nuestras empanadillas más internacionales. | Directly from the cuisines of different countries round the world we present our most international pasties. |
Moderno y cosmopolita, además de una de las gastronomías más ricas y reconocidas del mundo. | Modern and cosmopolitan, as well as one of the richest and recognized cuisines in the world. |
Esas tradiciones se basan en gastronomías gemelas en las que solo las leyes religiosas marcan las diferencias. | These traditions are based on twin gastronomies in which only the religious laws mark the differences. |
Póngase el kimono y prepárese para descubrir una de las gastronomías más puras, sutiles y exquisitas del mundo. | Get the kimono and prepare to discover one of the purest gastronomies, subtle and exquisite world. |
Déjate llevar y te mostraremos por qué Vietnam tiene una de las mejores gastronomías del mundo. | Let's go and we'll show you why Vietnam is rated as one of the best cuisines in the world. |
St. James' Court ofrece una amplia selección gastronómica y varios bares, cada uno ofreciendo gastronomías y estilos de cocina únicos. | St. James' Court offers a wide range of dining options and bars, each offering unique cuisines and cooking styles. |
Viajar y conocer otras culturas, gastronomías y personas de distintas nacionalidades, no es una extravagancia en el mundo de hoy. | Travel and familiarity with other cultures, cuisines and people of different nationalities are no longer unusual in today's world. |
Los restaurantes, que encontrará por doquier, ofrecen una variada selección de gastronomías, desde la cocina internacional a la más tradicional. | Restaurants with a varied selection of gastronomy, from traditional to international cuisine, can be found almost anywhere too. |
¡Un curso de español en Buenos Aires te dará el placer de experimentar una fusión de diferentes gastronomías, estilos musicales y culturas! | A Spanish course in Buenos Aires will treat you to an intoxicating fusion of different cuisines, musical styles and cultures! |
Disfrute de un viaje culinario en el Sofitel Abu Dhabi Corniche, un lugar que une las gastronomías árabe y francesa. | A culinary journey awaits you at Sofitel Abu Dhabi Corniche where Arabic and French tastes and flavours meet. |
En los alrededores encontrarás innumerables restaurantes de diferentes gastronomías, reflejo de la actual cosmopolita sociedad con la que cuenta Barcelona. | Nearby, you will find a massive number of restaurants of varied cuisine, underlining the current cosmopolite society of Barcelona. |
Y se ve reflejada en nuestras gastronomías que combinan los colores, ingredientes y especias, y aun así se caracteriza por ser sencilla. | This is reflected in our cuisine, which combines colors, ingredients and spices, and is still known for its simplicity. |
Explícitamente, este restaurante se nos presenta como una sencilla combinación de México y Francia, dos gastronomías icónicas en el mundo debido a su riqueza. | This restaurant is introduced as a simple combination of Mexico and France, two iconic cuisines in the world because of their individual richness. |
Su estancia en Marsella continúa con los sabores de la Provenza, los que ofrece una de las gastronomías más apreciadas de Francia. | Your stay in Marseille will naturally involve discovering the flavours of Provence, one of the most popular local cuisines in France. |
