tengo ganas de verte

Popularity
500+ learners.
Tenía ganas de verte, pero no es tan sencillo.
I wanted to see you, but it's not so simple.
Tenía tantas ganas de verte, pero no así, no aquí.
I wanted so much to see, but not, not here.
A veces me dan ganas de verte y hablar contigo
Sometimes I want to see and talk to you
Decían que no, pero tenía muchas ganas de verte.
They said not to, but I really wanted to see you.
No sé, Amy, solo sentí ganas de verte.
I don't know, Amy, I just felt like seeing you.
Ella te invitó, podría esta con ganas de verte.
She invited you, she might want to see you.
Tengo muchas ganas de verte mañana por la noche.
And I look forward to seeing you tomorrow night.
De todos modos, Eggleston tiene bastantes ganas de verte.
Anyway, Eggleston's rather keen to see you.
¡Qué bueno que llegaste, tenía muchas ganas de verte!
Good thing you came, I really wanted to see you!
Sabes que te extraño y tengo ganas de verte.
You know I miss you and I want to see you.
Tengo ganas de verte día y noche.
I feel like seeing you day and night.
El señor Eckhardt tiene muchas ganas de verte.
Mr. Eckhardt wants very much to see you.
Yo... bueno, yo también tengo ganas de verte, Julie.
I... Well, I'm so looking forward to seeing you, Julie.
Tengo tantas ganas de verte que no puedo soportarlo.
I want to see you so much I can't stand it.
Qué mal. Bill y Michael tienen muchas ganas de verte.
That's too bad, because Bill and Michael want to see you again.
Tenía tantas ganas de verte, por cierto.
It's so good to see you, by the way.
Dicen que no aguantan las ganas de verte.
They say they can hardly wait to see your face.
Sí, tengo muchas ganas de verte, hombre.
Yeah, I'm looking forward to seeing you, man.
Tengo ganas de verte hacer algo útil.
I look forward to having you do something helpful.
Mira, Merlí, no tengo ganas de verte.
Listen, Merli, I don't want to see you.
Palabra del día
el amanecer