ganas de dormir

Tengo ganas de dormir, pero cuando me meto en la cama, no puedo quedarme dormida.
I'm sleepy, but when I get into bed, I can't fall asleep.
No tengo ganas de dormir sola en una casa nueva.
I don't feel like sleeping alone in a new house.
Nunca tuve tan pocas ganas de dormir en toda mi vida.
I've never felt less like sleeping in my whole life.
Trata de ponerte a dormir, ya ni siquiera tengo ganas de dormir.
Trying to put you to sleep, I don't even feel like sleeping anymore.
No tengo ganas de dormir ahora.
I don't feel like sleeping right now.
Tengo ganas de dormir todo el día.
I feel like sleeping all day.
A decir verdad, solo tengo ganas de dormir.
Tell you the truth, I'd mostly just like to get some sleep.
El Dr. Ross te dará una medicina y tendrás muchas ganas de dormir.
Dr. Ross will give you some medicine that will make you very sleepy.
¿No tienes ganas de dormir?
You don't want to sleep?
Tenía ganas de dormir aquí.
I just felt like sleeping here.
No tengo ganas de dormir.
I don't feel much like sleeping.
Tienes muchas ganas de dormir.
You really want to sleep.
No tengo ganas de dormir.
I don't feel like sleeping.
E incluso aunque oiga, tendrá ganas de dormir debido al problema de la edad.
Even if they hear, they will feel like sleeping, because of the age problem.
Tengo ganas de dormir, de pasear, de soñar, de dormir, de no moverme.
I'm in the mood for sleeping, walking, dreaming, sleeping, not moving.
No tengo ganas de dormir.
Oh, I don't feel like sleeping.
No tengo ganas de dormir.
I'd don't feel like sleeping.
Tengo ganas de dormir.
I want to sleep.
Tendrás ganas de dormir.
You want to sleep.
Y no tengo ganas de dormir.
I don't feel sleepy any more.
Palabra del día
la víspera