gamut
It encompasses the whole gamut of knowledge, of experience. | Abarca toda la gama del conocimiento y de la experiencia. |
However, the entire gamut of past life forms are found. | Sin embargo, la gama entera de formas de vidas pasadas están fundidas. |
I try to cover the whole gamut of the craft. | Trato de cubrir toda la gama de la artesanía. |
In contrast, there is a huge gamut of neglected or deliberately avoided topics. | En contraste, hay un enorme abanico de temas descuidados o deliberadamente evitados. |
Technical Seminar of fixed palette and extended gamut (El Salvador, July 2017) | Seminario técnico paleta fija con gama extendida (El Salvador, Julio 2017) |
All the time you have been the star and the whole gamut. | Todo el tiempo has sido la estrella y la compañía entera. |
In between the two extreme cases is a gamut of more realistic scenarios. | Entre los dos casos extremos hay una gama de escenarios más realistas. |
However, the full gamut of the printer is not being used. | Sin embargo, no se está utilizando la gama completa de la impresora. |
So I went through the gamut of what to do about it. | Así que atravesé el espectro de qué hacer al respecto. |
I encourage you to explore the full gamut that you discussed earlier. | Los animo a explorar la gama completa que han discutido anteriormente. |
HDR technology accounts for gamut mapping across different devices. | La tecnología HDR permite hacer mapeo de gamas en diferentes dispositivos. |
For metals, suitable winter and summer colortype, more suitable stones cold gamut. | Para los metales, invierno adecuada y tsvetotip verano, piedras más adecuadas gama fría. |
I have reached that point through a whole gamut of resources. | He llegado a ese punto a través de toda una gama de recursos. |
Taken individually, those ideas run the gamut. | Considerados individualmente, esas ideas abarcan todo el espectro. |
What's the gamut of stuff that you have to keep track of? | ¿Cuál es la gama de cosas que tienes que perder de vista? |
Her reporting interests run the gamut of science. | Sus intereses abarcan toda la gama de información de la ciencia. |
Traditional Holy Week treats run the gamut, from savory to sweet. | Los tradicionales dulces de Semana Santa cubren toda la gama, desde salado a dulce. |
Like you, I felt a gamut of emotions. | Como muchos de Uds., yo sentí todas esas emociones. |
The gamut alarm highlights colors that a printer cannot reproduce accurately. | El aviso de gama resalta los colores que la impresora no puede reproducir con precisión. |
Prices run the gamut depending on the distance of your destination. | Los precios abarcan toda la gama en función de la distancia de su destino. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!