gab

He's not blessed with the gift of the gab.
No fue bendecido con el don de la palabra.
Couple of years ago, youd probably think its gab.
Los pares hace de años, youd piensan probablemente su palique.
Couple of years ago, you'd probably think its gab.
Joven de hace años, usted probablemente pensará su gab.
Still got the gift of gab, I see.
Todavía tiene el don de la palabra, ya veo.
He's not blessed with the gift of the gab.
No está dotado con el don del habla.
My gift of the gab, your contacts.
Mi don de la palabra, tus contactos.
You know, I've got the gift of the gab.
Tú sabes, tengo el don de cotorrear.
This is no place to stand and gab.
Éste no es lugar para ponerse a hablar.
You gotta gab dip, do it out here, not in there.
Si tienes que hablar así, hazlo ahí fuera, no aquí.
You've got the gift of the gab.
Tú tienes el don de la labia.
I don't have the gift of the gab.
No tengo el don de la charla.
It's called the gift of the gab.
Se llama el don de la persuasión.
The whole way we'll listen to music and gab.
Todo el camino escucharemos música y charlaremos.
We can gab more on Sunday, when you and Mikey come over for dinner.
Podemos hablar más el domingo, cuando tú y Mikey vengáis a cenar.
A woman with character, the gift of the gab and a sense of humor.
Con carácter, don de la palabra y sentido del humor.
I'll get you later, and it won't be to gab.
Más tarde, y no será para charlar.
She has the gift of gab.
Tiene el don de la oratoria.
Turquoise helps communication with others giving us the gift of gab.
La turquesa ayuda a la comunicación con los demás otorgándonos el don de la palabra.
Whatever happened to the Irish gift of the gab?
¿Qué pasó con el poder del habla irlandés?
I got the gift of gab.
Tengo el don de charlar.
Palabra del día
el guion