He's not blessed with the gift of the gab. | No fue bendecido con el don de la palabra. |
Couple of years ago, youd probably think its gab. | Los pares hace de años, youd piensan probablemente su palique. |
Couple of years ago, you'd probably think its gab. | Joven de hace años, usted probablemente pensará su gab. |
Still got the gift of gab, I see. | Todavía tiene el don de la palabra, ya veo. |
He's not blessed with the gift of the gab. | No está dotado con el don del habla. |
My gift of the gab, your contacts. | Mi don de la palabra, tus contactos. |
You know, I've got the gift of the gab. | Tú sabes, tengo el don de cotorrear. |
This is no place to stand and gab. | Éste no es lugar para ponerse a hablar. |
You gotta gab dip, do it out here, not in there. | Si tienes que hablar así, hazlo ahí fuera, no aquí. |
You've got the gift of the gab. | Tú tienes el don de la labia. |
I don't have the gift of the gab. | No tengo el don de la charla. |
It's called the gift of the gab. | Se llama el don de la persuasión. |
The whole way we'll listen to music and gab. | Todo el camino escucharemos música y charlaremos. |
We can gab more on Sunday, when you and Mikey come over for dinner. | Podemos hablar más el domingo, cuando tú y Mikey vengáis a cenar. |
A woman with character, the gift of the gab and a sense of humor. | Con carácter, don de la palabra y sentido del humor. |
I'll get you later, and it won't be to gab. | Más tarde, y no será para charlar. |
She has the gift of gab. | Tiene el don de la oratoria. |
Turquoise helps communication with others giving us the gift of gab. | La turquesa ayuda a la comunicación con los demás otorgándonos el don de la palabra. |
Whatever happened to the Irish gift of the gab? | ¿Qué pasó con el poder del habla irlandés? |
I got the gift of gab. | Tengo el don de charlar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!