La belleza de ríos cristalinos, de aguas cálidas o gélidas. | The beauty of pristine rivers and warm or icy waters. |
Icebergs flotando majestuosamente sobre las gélidas aguas como titanes. | Icebergs majestically floating on the freezing waters as if they were titans. |
Desde las gélidas altas cumbres, hasta las profundidades de la jungla amazónica. | From the icy peaks, to the depths of the Amazon jungle. |
Desde las gélidas altas cumbres, hasta las profundidades de la jungla amazónica. | From the icy peaks, hasta las profundidades de la jungla amazónica. |
Funciona incluso a temperaturas gélidas (-20°C) | Operates even in freezing temperatures (-20 °C). |
De gélidas llanuras áridas de desiertos, Bear Grylls lleva simplemente herramientas ideales. | From frigid flat lands to barren deserts, Bear Grylls carries simply ideal tools. |
Desde las gélidas altas cumbres, hasta las profundidades de la jungla amazónica. | From the gelid high Andean summits, to depths on the amazon jungle. |
Las aguas se volvieron gélidas y muy silenciosas. | The water grew very cold, and very still. |
Su aliento ya no desprendía vaho, ni siquiera en las noches gélidas como aquella. | Her breath no longer steamed, even on cold nights like this one. |
Las gélidas aguas son extraordinariamente ricas en minerales, lo que permite la existencia de abundante plancton. | The chilly waters are extraordinarily rich in minerals, what allows the existence of abundant plancton. |
Las gotas que caen simbolizan la fundición masiva de las capas gélidas de nuestro planeta. | The falling drops symbolize the massive melting of our planet's ice caps. |
En invierno, las gélidas temperaturas ofrecen contrastes interesantes y actividades complementarias a las saunas de vapor. | In the winter, the freezing temperatures provide interesting contrasts and supplementary activities to steaming hot saunas. |
Una pared de viento en contra me detuvo y las gotas gélidas empezaron a caer encima mío. | A wall of wind stopped me and the freezing drops started to fall on me. |
Solo desde comienzos de este año miles de migrantes han sido rescatados de las gélidas aguas. | Thousands of migrants have been rescued from the frigid waters since the beginning of this year alone. |
Safari del cangrejo real – el cangrejo real se puede encontrar en las gélidas aguas de Finnmark. | King crab safari–The king crab can be found in the frigid waters of Finnmark. |
Imagínense eso solos en el Océano Austral sumergidos en aguas gélidas, miles de kilómetros lejos de tierra. | Imagine that alone in the Southern Ocean plunged into icy water, thousands of miles away from land. |
La naturaleza nunca está tan hermosa como durante las gélidas temperaturas del invierno, cuando la escarcha lo cubre todo. | Nature is never more beautiful than in the freezing temperatures of winter when frost covers everything. |
Y pocos son los pioneros que actualmente habitan estas gélidas y maravillosas tierras, lamentablemente desconocida para muchos chilenos. | And few are the pioneers who currently inhabit these frigid and wonderful lands, unfortunately Unknown to many Chileans. |
Calor, frío, brisas fuertes ni temperaturas gélidas son capaces de desequilibrar los sistemas de elevación de haacon. | Heat, cold, stiff breezes and even icy temperatures will not unsettle the lifting systems from haacon. |
Después de haber probado múltiples actividades, su interés se centró en el manejo de las armas gélidas. | Having tried out various things, she finally settled on the art of handling frozen weapons. |
