fuselage

Tenía una cabina en el fuselage para dos pasajeros o un ensanchador.
It had a cabin in the fuselage for two passengers or a stretcher.
Es el caso de un fuselage.
It is the case of a fuselage.
Una vez que un avión viaje sobre 450 nudos el fuselage comienza a volar.
Once an aircraft travels above 450 Knots the fuselage starts flying.
Textura dinámica de la helada en el fuselage (alrededor del tanque de oxígeno líquido cuando está llenado)
Dynamic frost texture on fuselage (around the liquid oxygen tank when filled)
Al fuselage se acoplan otros elementos, como el tren de aterrizaje, las alas y los motores.
There are other elements attached to the fuselage, including the landing gear, wings, and engines.
El ala barrida mezcla fuselage extensiones delanteras borde esencialmente delta, aunque extremidades cosechen carriles misil extremo o vainas ECM.
The swept wing blends fuselage leading edge extensions essentially delta, although tips are cropped wingtip missile rails or ECM pods.
Se ha admitido el gran cuidado asegurándose de que los perfiles fuselage y las formas generales arreglo son verdades a original.
Great care has been taken in ensuring that fuselage profiles and general arrangement shapes are true to original.
L2 Mk II ofrece otro estiramiento fuselage permitiendo otra fila instrumentación los asientos, EFIS, cabezas rotor spheriflex láminas principal largas extremidades parabólicas.
The L2 Mk II features further fuselage stretch permitting row seats, EFIS instrumentation, spheriflex rotor heads longer main blades parabolic tips.
¡Las animaciones incluyen BRS (sistema balístico recuperación) si usted consigue nunca apuro verdadero aire, puede accionar cohete fuselage desplegará paracaídas para conseguirle seguridad nuevo firma tierra!
The animations include BRS (Ballistic Recovery System) if you ever get into real trouble air, can trigger rocket fuselage which will deploy parachute safely back terra firma!
Fijar la ensambladura del molde está exactamente en la cadena central del fuselage, él es necesario que déjenos hacen un marco de madera con la silueta del enchufe.
To fix the mold junction is accurately in the central string of the fuselage, it is necessary that let us make a wooden frame with the silhouette of plug.
Pues se vuelve el mástil que dobla proporcionaría un extremo-casquillo que cubre el sistema tan bien como una puerta o una aleta pequeña en la extremidad de fuselage/wing que resalta.
As the folding spar comes back it would provide an end-cap covering the system as well as a small gate or strake on the protruding fuselage/wing tip.
Los modelos de la clase F3J, en su gran mayoría se moldean, o cualquiera, el fuselage se hace en moldes y se platea en Kevlar, cristal de la fibra o Carbono.
Models of class F3J, in its great majority are molded, or either, the fuselage are made in molds and plated in Kevlar, fibre glass or Carbono.
Las modificaciones principales eran la adición de una sección del fuselage de 29 pulgadas al centro de gravedad el compartimiento y los dos tanques de propulsor externos de aluminio grandes que pueden ser desechados y ser reutilizados.
The main modifications were the addition of a 29-inch fuselage section to the center of gravity compartment and two large aluminum external propellant tanks which can be jettisoned and reused.
El ala barrida mezcla en el fuselage en las extensiones delanteras del borde y es esencialmente un delta, aunque las extremidades se cosechen para los carriles del misil del extremo del ala o las vainas del ECM.
The swept wing blends into the fuselage at the leading edge extensions and is essentially a delta, although the tips are cropped for wingtip missile rails or ECM pods.
L2 el puma estupendo Mk II ofrece otro estiramiento del fuselage permitiendo otra fila de la instrumentación de los asientos, del vuelo del EFIS, de las cabezas de rotor del spheriflex y de láminas de rotor principal más largas con extremidades parabólicas.
The L2 Super Puma Mk II features a further fuselage stretch permitting a further row of seats, EFIS flight instrumentation, spheriflex rotor heads and longer main rotor blades with parabolic tips.
¡Las animaciones incluyen el BRS (sistema balístico de la recuperación) - si usted consigue nunca en apuro verdadero en el aire, usted puede accionar un cohete en el fuselage que desplegará un paracaídas para conseguirle con seguridad de nuevo a firma de la tierra!
The animations include the BRS (Ballistic Recovery System) - if you ever get into real trouble in the air, you can trigger a rocket in the fuselage which will deploy a parachute to get you safely back to terra firma!
Vizconde - las leyendas del vuelo ofrecen las -800 series de la marca, con el fuselage más largo y más elegante, y le toman de nuevo a los días embriagadores de aviación clásica con 12 libreas, muchas cuyo han desaparecido de largo de los cielos.
Viscount - Legends of Flight features the -800 series of the marque, with the longer and more elegant fuselage, and takes you back to the heady days of classic aviation with 12 liveries, many of which have long disappeared from the skies.
Es más, las partes de un aeroplano tienen nombres en francés: el fuselage , el empennage , el nessal .
Even the parts of the airplane had French names. Ze fuselage, ze empanage, ze nessal.
Se ha admitido el gran cuidado asegurándose de que los perfiles del fuselage y las formas generales del arreglo son verdades a la original.
Great care has been taken in ensuring that fuselage profiles and general arrangement shapes are true to original.
Dentro del avión, tú estás en una parte del fuselaje (en inglés, fuselage). El cuerpo del avión, además, tiene la cabina de vuelo (donde están el capitán y su tripulación) y las bodegas de carga.
While you're reading this magazine, you're inside of a part of the plane fuselage, whose body is also composed of the cockpit (where the captain and the crew travel) and the cargo compartments.
Palabra del día
embrujado