further enhanced

Popularity
500+ learners.
Worrying links with North Korea have further enhanced these suspicions.
Los lazos con Corea del Norte han aumentado estas sospechas.
Indeed, those developments should be welcomed and further enhanced.
De hecho, esos avances deberían ser acogidos con agrado y ampliados.
M!DGE versatility is further enhanced by the two independent Ethernet ports.
La versatilidad de M!DGE es realzada además con los dos puertos Ethernet independientes.
The sweet taste of success is further enhanced by the joy of appreciation.
Al dulce sabor del éxito se adiciona el júbilo del reconocimiento.
These activities will continue to be undertaken and will be further enhanced.
Estas actividades seguirán realizándose y serán mejoradas.
Linkages between the regional programme and the CCF will be further enhanced.
Se consolidarán los vínculos entre el programa regional y el marco de cooperación.
They are also asked to identify how the experiences can be further enhanced.
También se les solicita que identifiquen cómo se podrían mejorar sus experiencias.
This mandate was clarified and further enhanced in several paragraphs of the Doha Ministerial Declaration.
Este mandato fue aclarado y reforzado en varios párrafos de la Declaración Ministerial de Doha.
These activities were further enhanced by bringing people together at the regional level.
Estas actividades se intensificaron al facilitar la reunión de personas a escala regional.
However, they need to be further enhanced.
No obstante, todavía hay que mejorarlos.
Coordination was further enhanced by the presence in Johannesburg of the President of the Commission.
La coordinación se vio reforzada por la presencia en Johanesburgo del Presidente de la Comisión.
The framework of those bilateral relations is further enhanced by the recently launched Eastern Partnership.
Sus relaciones bilaterales han sido fomentadas por la Asociación Oriental recientemente creada.
The protection of the family is further enhanced through the prohibition of employing children.
La protección de la familia se amplía aún más mediante la prohibición del trabajo infantil.
This unified driver has been further enhanced to provide the highest level of power, performance, and reliability.
Este controlador unificado ha sido mejorado para proporcionar el máximo nivel de potencia, rendimiento y fiabilidad.
The impact of international assistance should be further enhanced through efficient coordination and monitoring.
Los beneficios de la asistencia internacional deben ampliarse a través de la coordinación y supervisión eficientes.
Tunisia welcomed the dialogue with the administering Powers, and hoped that it would be further enhanced.
Túnez acoge con beneplácito el diálogo con las Potencias administradoras y espera que éste se fortalezca.
Such a paragraph could be further enhanced by acknowledging the need to strengthen the functioning of the Court.
Ese párrafo podría realzarse reconociendo la necesidad de fortalecer el funcionamiento de la Corte.
Moreover, after the events in Japan, safety requirements and standards will surely be further enhanced.
Además, después de lo sucedido en Japón, los criterios y normas de seguridad se intensificarán seguramente.
Easy skiing is even further enhanced by Early Rise Rocker that makes turns truly effortless.
El esquí fácil se mejora aún más por el Early Rise Rocker que hace los giros verdaderamente sin esfuerzo.
In the 70s, a third revolution further enhanced production processes with the introduction of information technology.
En los años 70, una tercera revolución mejoró los procesos de producción con la introducción de la informática.
Palabra del día
la miel