furlough
Unpaid furloughs of federal workers could begin in April. | Comenzando en abril, podrían comenzar despidos de trabajadores federales. |
As soon as possible. You know how short furloughs are. | Lo antes posible, nos dan pocos días de permiso. |
You can get furloughs. | Ya puedes tener días de salida. |
Some employers, especially governments, have used employee furloughs to bring their budgets back into balance. | Algunos patrones, especialmente gobiernos, han utilizado permisos del empleado para traer sus presupuestos nuevamente dentro de balance. |
Additional planned anti-worker measures, like furloughs and pension cuts, remain on the table. | Otros planes antiobreros, como las suspensiones temporales de obreros y los recortes de pensiones, siguen en la mesa. |
Most workers on short-term (one day a month, for example) furloughs will not qualify for benefits. | La mayoría de los trabajadores con licencias cortas (un día al mes, por ejemplo) no serán elegibles para los beneficios. |
Nevertheless, many governors are imposing across-the-board hiring freezes or furloughs that also affect DDS employees. | No obstante, muchos gobernadores están imponiendo una congelación de empleo global o suspensión de salarios, que también afectan a los empleados de la DDS. |
Nevertheless, many governors are imposing across-the-board hiring freezes or furloughs that also affect DDS employees. | Sin embargo, muchos gobernadores continúan imponiendo congelaciones a la contratación o cesación de empleados, lo cual afecta a los empleados de las DDS. |
Most employers instituting furloughs are doing it to protect workers from permanent job loss and layoffs. | La mayoría de los empleadores que establecen licencias lo están haciendo para proteger a los trabajadores de la pérdida permanente del empleo y de los despidos. |
But the transition is moving much slower than anticipated and state furloughs haven't approached those goals. | Pero la transición se está operando mucho más lentamente que lo esperado, y los despidos en las nóminas del Estado no se han acercado esos objetivos. |
The mayor canceled all furloughs, we have 800 extra officers on the street, in riot gear, with tear gas. | El alcalde ha cancelado todos los días libres, así que tenemos a 800 agentes más en las calles, con material antidisturbios y gas lacrimógeno. |
California's taxpayers, state employees, and disability applicants all are harmed by these furloughs, and no one benefits. | Los contribuyentes californianos, empleados estatales y las personas que solicitan los beneficios por incapacidad se están perjudicando como resultado de estas cesantías, y nadie se beneficia. |
Nevertheless, about a dozen governors are imposing similar across-the-board hiring freezes or furloughs that also affect DDS employees. | No obstante, aproximadamente una docena de gobernadores están imponiendo congelamiento de empleos y cesantías similares a través de la nación, que también afectan a los empleados de la DDS. |
Another 18 were released on short-term furloughs for the Iranian New Year, but were expected to report back to prison within days. | Otros 18 fueron liberados con permisos a corto plazo para el Año Nuevo iraní, pero se esperaba que se presentaran en la prisión en unos cuantos días. |
I have concerns regarding the furloughs of Department of Defense civilian employees, Military Technicians, and members of the National Guard and Reserves. | Me preocupan mucho las licencias sin sueldo a empleados civiles del Departamento de Defensa, técnicos del ejército y miembros de la Guardia Nacional y Reservas. |
The combination of increased workloads and state furloughs has resulted in a growing backlog of initial disability applications in state DDSs. | La combinación del aumento de casos y cesantías estatales han resultado en un creciente atraso en las solicitudes de incapacidad iniciales en las Agencias de Determinación de Incapacidad. |
Certainly that can be true in the short run if an employer reduces hours and income at the same time such as the current involuntary state furloughs in California. | Ciertamente eso puede ser verdad a corto plazo si un patrón reduce horas y renta al mismo tiempo por ejemplo los permisos involuntarios actuales del estado en California. |
It is intended to make Americans think that the cuts, furloughs, and concessions are inevitable, as the constant gridlock means no one can do much about it. | Se pretende hacer creer a los estadounidenses que los recortes, suspensiones de empleo, y concesiones son inevitables, como un embotellamiento constante donde nadie puede hacer mucho al respecto. |
For more than a year, I have made the case that these furloughs cost states money, hurt their most vulnerable citizens, and harm hard-working civil servants. | Por más de un año, he argumentado que estas cesantías le cuestan a los estados, perjudica a los ciudadanos más vulnerables, y hacen daño a los trabajadores civiles. |
SACRAMENTO (KABC)—A new audit shows furloughs of state employees have ended up costing California more money than it's saved, by increasing the state's long-term costs. | SACRAMENTO (KABC) — Una nueva auditoría muestra permisos de salida de los empleados estatales han terminado costando California más dinero del que ya se ha guardado, mediante el aumento de los costos a largo plazo del estado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
