funnel

Education has become a funnelling of many subjects into our brain, conditioning us to conform.
La educación, que se ha vuelto un verter de múltiples materias en nuestro cerebro, nos condiciona a ajustarnos.
Instead of funnelling wealth to your kids as protection against economic exploitation, why not give them a better world?
En lugar de canalizar a tus hijos riquezas como protección contra la explotación económica, ¿por qué no darles un mundo mejor?
Negative ion beam funnelling equipment;
Equipos de canalización de haces de iones negativos;
Negative ion beam funnelling equipment;
equipos de canalización de haces de iones negativos;
The building is located just below Pålsbufjorden dam, the uppermost of a series of reservoirs funnelling down to the power station at Nore.
El edificio está situado justo debajo de la presa Pålsbufjorden, la más alta de una serie de embalses que canalizan a la central eléctrica de Nore.
The FSA leadership is essentially an outside political group (like the SNC) funnelling support towards inside which all armed groups need.
Los líderes del ESL son esencialmente un grupo político de fuera (como el Consejo Nacional Transitorio –CNT-) que canalizan el apoyo hacia dentro que todos los grupos armados necesitan.
DFID's reliance on funnelling energy sector funding through World Bank institutions such as the International Finance Corporation (IFC) was heavily criticised.
La confianza del DFID al canalizar su financiación hacia el sector de la energía a través de las instituciones como la CIF (IFC – Internacional Finance Corporation) fue severamente criticada.
However, if the cheaper flights wind up funnelling travel into the three major European hub airports, travelling will become more of a nightmare than it is even today.
Sin embargo, si los vuelos baratos acaban por canalizarse a través de los tres principales aeropuertos europeos, volar se convertirá en una pesadilla incluso mayor que la que sufrimos en la actualidad.
They lack confidence, as revealed in their current discussions on whether they can stop funnelling money into many economies via Quantitative Easing (QE) and, if they do, what will be the effects?
Les falta confianza en si mismos, como se revela en sus discusiones sobre la posibilidad de parar de inyectar dinero en la economía vía expansión cuantitativa (quantitative easing) y los efectos que esto podría tener.
Potentials can only turn into active force by being taken hold of and funnelling them through the resistance of your physical body, with conscious volition. Thus transforming it into power. (cf. power generation).
Potenciales solo pueden llegar a ser fuerzas que actúan, si los tomas en tu mano, si dejas pasar esta energía espiritual consciente y voluntariamente por la resistencia de tu cuerpo convirtiéndola en fuerza (compárese con la generación de corriente eléctrica).
The former focuses on the top-of-the-funnel activities, whereas the latter narrows down the funnelling activities through processes like keeping a record of the customer's behaviour, details of phone conversations, inbound emails received from the customer etc.
El primero se centra en las actividades top-of-the-embudo, mientras que el segundo se estrecha hacia abajo las actividades de canalización a través de procesos como mantener un registro del comportamiento del cliente, detalles de las conversaciones telefónicas, correos electrónicos entrantes recibidos del cliente, etc.
Will AllAfrica risk this funnelling of money (at present or future) by criticising/challenging/questioning AGRA, Gates, or Monsanto?
¿Arriesgará AllAfrica esta canalización de dinero (en el presente o futuro) por criticar, desafíar, cuestionar: AGRA, Gates, o Monsanto?
Donors are urged to find better ways of accessing these resources, perhaps funnelling them through the consolidated appeals process.
Se insta a los donantes a que busquen mejores formas de obtener estos recursos, quizás mediante el proceso de llamamientos unificados.
A vital and dynamic economy depends on an efficient financial system for collecting savings and funnelling them at low cost to the most productive uses.
Una economía vital y dinámica depende de un sistema financiero eficaz que recaude los ahorros y los canalice a bajo coste hacia los usos más productivos.
The Gulf states have also been pushing their own agenda in the region, funnelling funds to the Islamic fundamentalist groups fighting in Syria and now Iraq.
Hasta los estados del Golfo han perseguido sus propios intereses en la región, financiando grupos de fundamentalistas islámicos que combaten en Siria y ahora en Irak.
As the front moved in, the breeze in the confined starting area–funnelling around the buildings and fortresses–was gusty, and the third start, the 19 boats in Class 2, had their hands full gybing downwind to exit between the breakwaters.
A medida que el frente se aproximaba a Valeta, el viento comenzó a subir en intensidad, y los 19 barcos de Class 2, la tercera salida del día, ya tuvieron que aplicarse para salir sin problemas.
As a result, the disarmament and community reinsertion programme has taken some 15,500 Ituri armed group combatants out of the immediate rebellion and started funnelling them into civilian life or the rank and file of FARDC.
Como consecuencia de ello, el programa de desarme y reinserción en la comunidad ha logrado extraer unos 15.500 combatientes de los grupos armados de Ituri de la rebelión inmediata y ha comenzado a incorporarlos a la vida civil o a los rangos y filas de las FARDC.
Palabra del día
crecer muy bien