funestar
- Ejemplos
A lo lejos, bajo un techo de nubes funestas, estaba Emrakul. | In the distance beneath a ceiling of brooding clouds, Emrakul. |
Si lo hacemos, podemos cometer un error de funestas consecuencias | If we do, we may commit an error that has serious consequences. |
Estas doctrinas, si fuesen verdaderas, serían en absoluto funestas para mi teoría. | Such doctrines, if true, would be absolutely fatal to my theory. |
Pero los humanos cosecharán todas las consecuencias de sus alianzas funestas con ellos. | However, humans will harvest all consequences of their alliances with them. |
La mujer se cura pero algo falla y las consecuencias son funestas. | The woman recovers but something goes wrong and the consequences are disastrous. |
El mundo me recuerda un gran escenario de morbidez y funestas imágenes. | The World reminds me of a great scenario of morbidity and fateful images. |
Las consecuencias de la inacción son realmente funestas. | The consequences of failing to act are dire indeed. |
Una actitud pasiva sería de funestas consecuencias. | A passive attitude would have disastrous consequences. |
La decisión del Gobierno tuvo funestas consecuencias económicas. | The government's decision had disastrous economic consequences. |
Las perspectivas de futuro de Japón son funestas. | The prospects for Japan's future look dismal. |
Las consecuencias de esas nuevas circunstancias serán funestas. | The implications of these developments are dire. |
En cada una de estas funestas ocasiones, he testimoniado nuestra solidaridad con las víctimas. | On each of these sad occasions, I expressed our solidarity with the victims. |
La Guerra Civil de 1936 tiene consecuencias funestas para la entidad. | The Civil War in 1936 had disastrous consequences for the FC Barcelona. |
En ambos extremos de la vida un aporte deficitario de agua tiene consecuencias funestas. | At both ends of life, insufficient water intake has dire consequences. |
Sin duda esta es otra de las funestas consecuencias del Tratado de Lisboa. | Of course, this is another of the baleful consequences of the Lisbon Treaty. |
Han tenido consecuencias funestas en los esfuerzos de reconstrucción y los programas de desarrollo. | They have had a baneful effect on reconstruction efforts and development programmes. |
Huelga decirlo, se trata de un problema cargado de funestas consecuencias para el mundo. | Needless to say, this is a problem fraught with dire global consequences. |
Este desastre natural se conjuga con las funestas consecuencias de cientos de años de colonialismo. | This natural disaster adds to the deadly consequences of hundreds of years of colonialism. |
Esto podría tener consecuencias funestas para los cargadores, para los transportistas y también para la sociedad. | This may have disastrous consequences for freighters, transporters, and also for society. |
Pero María tiene intenciones funestas. | However, Maria has lethal intentions. |
